语文书下两个无聊的注释

考文言文时如果让你解释“小丘”一词,你一定会骂出题人无聊加幼稚。但课文《小石潭记》下面就有对这个词语的解释。如果它的解释是“小土山”,似乎也可以理解,可是书下的解释偏偏是“在小石潭东面”(人教版实验教材八下第192页)!

小丘在小石潭东面,依据从何而来?原来原文是“从小丘西行百二十步……伐竹取道,下见小潭”。因为小石潭在小丘西面,所以,小丘就在小石潭东面。编书的大爷们不厌其烦地告诉我们这一点,足见他们对我们的理解能力似乎有清醒的认识。可是一想,那些人把我们当傻瓜呢;可是再一想,也许他们才是傻瓜呢。

《岳阳楼记》一文对“政通人和”做了如下解释:“政事顺利,百姓和乐。”虽说我还不能准确道出“和乐”到底是什么意思,但大体意思还能理解得了。可是编爷偏偏在后面又补上一句:“这是赞美滕子京的话。”

这当然是赞美滕子京的话,谁都能看得出来啊,需要你再辛辛苦苦点出来么?

其实也怪,你不点出来我倒没觉得什么;你一点出来,我怎么读都读出怪怪的味儿和酸酸的味儿,让人感觉到,滕子京的政绩并没有那么出色,范仲淹之言仅是做为朋友的溢美之辞。

滕子京政绩到底如何?略查查资料就一目了然。宋人王辟之《渑水燕谈录》中载:“庆历中,滕子京谪守巴陵,治最为天下第一。”除了重修岳阳楼,他还迁建了文庙,维修了南湖紫荆堤,修筑了岳阳楼下的偃虹堤。欧阳修《与滕待制子京书》称其政绩是“去宿弊以便人,兴无穷之长利”。就说重修岳阳楼罢,据编纂《资治通鉴》的司马光在《涑水记闻》中载:“滕宗谅知岳州,修岳阳楼不用省库银,不敛于民。但榜民间,有宿债不肯偿者,官为督之。民负债者争献之。所得近万缗,置库于厅侧自掌之,不设主典案籍。楼成极雄丽,所费甚广,自入者亦不鲜焉。州人不以为非,皆称其能。”滕子京重修岳阳楼,不靠财政拨款,不搞集资摊派,而是靠催收州民捐献出来的烂债聚财,确实令人称奇。可见,“越明年,政通人和,百废俱兴”完全是言之有据。

其实略通国情的人都知道,“政通人和,百废俱兴”这八个熠熠生辉的大字应该是我们政府官员的标配,怎么能随便让一个封建社会的官员染指!

“这是赞美滕子京的话”,缀上这几个字的人其实就是在幽幽地提醒着我们的祖国花朵:“其实封建社会的官员没那么好的!”

我仿佛感受到了其心理的阴暗!

在我印象中,这个注释数十年未变。

恶心之极。

(0)

相关推荐