《黄帝四经·十大经·3五正》诗解正己度公屈身勿争
题文诗:
黄帝问曰:布施五政,焉止焉始?阉冉对曰:
始在于身,中有正度,后及外人,外内交接,
真情乃正,於事所成.黄帝又曰:吾既正静,
国愈不定,吾之若何?阉冉对曰:心中诚实,
外行端正,何患不定.左右以执,规矩法度,
天下何患?男女毕迥,同心同德,何患于国?
五正既布,以司五明.左右執規,以待逆兵.
黄帝问曰:身未自知,吾之若何?阉冉对曰:
身未自知,深伏于渊,以求内刑.自正已得,
乃知屈身.黄帝曰欲,屈身若何?阉冉对曰:
道同事同,道异事异.天下大事,今时至矣,
能慎勿争?勿争也者,怒者血气,争者脂肤.
怒若不发,浸凛臃疽.能去四者,枯骨何争.
黄帝于是,辞国大夫,上博望山,谈卧三年,
恬淡自求.阉冉乃上,起黄帝曰:战哉可矣.
作争者凶,不争无功.何不可矣?黄帝於是,
出其锵钺,奋其戌兵,身提鼓鞄,以遇蚩尤,
因而擒之.帝箸盟曰:反义逆时,刑视蚩尤.
反义背宗,自取灭亡,不得不亡,法死以穷.
【原文】繁体
黃帝問閹冉曰:吾欲布施五正,焉止焉始?對曰:始在於身,中有正度,後及外人。外內交接,乃正於事之所成。黃帝曰:吾既正既靜,吾國家愈不定。若何?對曰:后中實而外正,何患不定?左執規,右執矩,何患天下?男女畢迵,何患於國?五正既布,以司五明。左右執規,以待逆兵。
黃帝曰:吾身未自知,若何?對曰:后身未自知,乃深伏於淵,以求內刑。內刑已得,后乃自知屈其身。黃帝曰:吾欲屈吾身,屈吾身若何?對曰:道同者,其事同;道異者,其事異。今天下大爭,時至矣,后能慎勿爭乎?黃帝曰:勿爭若何?對曰:怒者血氣也,爭者脂膚也。怒若不發,浸廩是為癰疽。后能去四者,枯骨何能爭矣。黃帝於是辭其國大夫,上於博望之山,談臥三年以自求也。戰哉,閹冉乃上起黃帝曰:可矣。夫作爭者凶,不爭者亦無成功。何不可矣?
黃帝於是出其鏘鉞,奮其戎兵,身提鼓枹,以遇蚩尤,因而擒之。帝箸之盟,盟曰:反義逆時,其刑視蚩尤。反義背宗,其法死亡以窮。
【原文】简体
黄帝问阉冉曰:吾欲布施五正(政),焉止焉始?对曰:始在于身,中有正度,后及外人,外内交(接),乃正於事之所成。黄帝曰:吾既正既静,吾国家愈不定,若何?对曰:后中实而外正,【何患】必定。左执规,右执柜(矩),何患天下?男女毕迥,何患于国,五正(政)既布,以司五明。左右執規,以寺(待)逆兵。
黄帝曰:吾身未自知,若何?对曰:后身未自知,乃深伏于渊,以求内刑。内刑已得,后【乃】自知屈吾身。黄帝曰:吾欲屈吾身,屈吾身若何?对曰:道同者其事同,道异者其事异。今天下大争,时至矣,后能慎勿争呼?黄帝曰,勿争若何?对曰,怒者血气也,争者外脂肤也。怒若不发,浸凛是为臃疽。后能去四者,枯骨何能争矣。黄帝于是辞其国大夫,上於博望之山,谈卧三年以自求也。戰哉、阉冉乃上起黄帝曰:可矣。夫作争者凶,不争(者)亦无成功。何不可矣?
黄帝於是出其锵钺,奋其戌兵身提鼓鞄(枹),以禺(遇)之(蚩)尤,因而禽(擒)之。帝箸之明(盟),明(盟)曰:反义逆时,其刑视之(蚩)尤。反义伓(背)宗,其法死亡以穷。
【注释】
鹖冠子【度万】:
万民者,德之精也,德能致之,或作骏。其或无其字精毕至。庞子曰:致之奈何?鹖冠子曰:天地阴阳,取稽於身,故布五正,以司五明。
陆佃-注:
五正见下。五明宜谓名尸气皇、名尸神明、名尸贤圣、名尸后王名尸公伯。
【译文】
黄帝问手下的大臣阉冉说:我想通过颁布实施各种政令的方法来治理国家,请问应始于何处、终于何处?阉冉回答说:应该始于完善自身,秉执中正公平的法度,然后以法度准量他人,外内交相融洽,就可终于事情的成功。黄帝又问:我自身端正而且宁静寡欲不专行妄为,而我的国家仍然愈发不安定,怎么办呢?阉冉回答说:如果您内心诚实静定而行为端正,还担心国家不能安定吗?如果您能秉执法度,还忧虑天下不太平吗?上下同心同德,还操心国家不能治理吗?各种政令都颁布以后,分别让不同的职官去执掌落实,您只须掌握着国家的大法,等待着严惩蚩尤就可以了。
黄帝说:我现在尚不能充分认识自己,怎么办呢?阉冉回答说:如果您还不能充分认识自己,便可以姑且隐匿起来,先做到自我完善。自我完善好了,便可以自然有效地克制自己了。黄帝又问道:我是很希望克制自己的,但这又意味着什么呢?阉冉回答说:这就意味着能够根据观点和主张的是否相同,来决定如何去应付。当今天下纷争,您能谨慎小心地不去加入这样的纷争吗?黄帝说:不加入纷争又意味着什么呢?阉冉回答说:发怒是内在血气作用的结果,争斗是外在脂肤作用的结果。怒气如果不发散出来,那么蔓延滋长就会发展成疤疮。您如果能够去掉血、气、脂、肤这四个东西,就会形如枯骨,又如何能够发怒和争斗呢?黄帝听罢,于是告别手下的要臣,来到了博望山,在那里淡然隐居、修心养性以求自我完善。三年之后,阉冉来到博望山禀告黄帝说:现在你可以去与蚩尤一决雌雄了。狂妄纷争者不祥,而错过天赐良机的人也决不会成就事功的。据此而论,下山决战又有什么不可以的呢?
黄帝听罢阉冉的话,于是陈列兵器,激励士卒,亲自击鼓进军,与蚩尤决战于涿鹿并且一战擒获了蚩尤。然后黄帝宣盟天下,盟词中说:今后再有违反信义、背逆天时的,会受到与蚩尤相同的惩罚。违反信义而且背叛宗主的,最终都会自食其果,自取灭亡。