“占便宜”用英语怎么说?

在日常生活中,总有一些人喜欢占便宜。那么问题来了,“占便宜”用英语该怎么说呢?

正确的表达是:take advantage of someone.

take advantage of这个表达,大家比较熟知的意思是“充分利用”。如果在后边接上“someone”的话,就可以表示“占某人便宜”啦。
还是来看一下权威的解释吧:
It means using someone's weakness to improve your situation.
表示利用别人的弱点来改善自己的处境。
一起来看两个例句:
He felt the church was taking advantage of Haley and pushing her to work too many hours.
他觉得教会在占海莉的便宜,强迫她工作了太长的时间。
Don't you realize that she's taking advantage of your brother?
你没意识到她在占你哥哥的便宜吗?
在美剧《破产姐妹》中,Caroline因为手头紧张,打算去当铺用戒指换些钱,于是有了下边的对话:
Shop manager: I will give you $275.
Caroline: It's worth $2,500. You're just taking advantage of people, because the world economy is crashing.
-我可以给你275块。
-这戒指价值2500块呢!你根本就是在占人便宜,靠着经济不景气来打劫我们。

喜欢占别人便宜的人,通常也比较的“小气”。那么“小气”又该怎么说呢?
正确的表达是:someone is cheap.
可不要理解为“某人很贱”哦,我们来看一个对话:
-Honey, here's your water. 1$.
-Oh, you're so cheap!
-宝贝儿,给你水。付我1元就好了。
-你可真抠门!

以上就是今天的内容啦

关于“占便宜”的地道说法

你学会了吗?

全部掌握的同学

可以在评论区打个“1”哦~

上期复习
减肥”用英语怎么说?真不是lose fat
(0)

相关推荐