“温水煮青蛙”英语怎么说?| 每日一句

- 后台回复“早安”/“晚安",获取暖心音频问候 -

June. 9th

BGM:buttercup - Jack Stauber

早读原文:

Don't become a boiled frog. Become more agile.

不要变成温水里的青蛙,要变得更机敏。

连读技巧:

Don't become a boiled frog. Become more agile.

词汇讲解:

1. boil  v. 煮

英 /bɔɪl/ 美 /bɔɪl/

【温水里的青蛙】

a boiled frog / a boiling frog / a frog in boiling water

(1)

We know what it feels to be a boiled frog because we have been there at some point in our life.

我们都知道温水里的青蛙是种什么感觉,因为在人生的某个时刻,我们都有过这样的经历。

(2)

Several factors contribute to humans becoming boiling frogs.

若干原因导致人们成为温水里的青蛙。

(3)

You should avoid becoming a frog in boiling water in your career.

你应该避免在职业生涯中成为一只温水里的青蛙。

2. agile  a. 敏捷的

英 /ˈædʒaɪl/ 美 /ˈædʒl/

At 20 years old he was not as strong, as fast, as agile as he is now.

在他20岁时,他没有现在这样强壮、迅速、敏捷。

 请 你 听 歌 
欢迎推荐好听的歌曲
留言板一起来打卡啦
编辑:Emma

主播:Winner

pet不只是“宠物”,竟然还有这个意思~| 每日一句

■ "心急吃不了热豆腐"英语怎么说?| 每日一句

各位英语共读的家人们

一定要记得:

星标+点亮好看

不然再也看不到这个栏目了

不会星标的,看这里

(0)

相关推荐