诗意唯美丨沈子琪的诗与张俊锋英译《夜》

《夜》

繁星闪烁天际

灯火迷醉都市

寂寞独守寒窗

苦耕诗书文章

2003年9月18日子时 沈子琪写于养拙堂

沈子琪作品 《清风明月亦思乡》

night

the stars twinkle in the sky

the lights bewitches the city

i stay up by the window alone

burying myself in prose and poetry

by SHEN Ziqi

in Mind-cultivating Hall, Sept.18, 2003

trans. by ZHANG Junfeng

(0)

相关推荐