诗意唯美丨沈子琪的诗与张俊锋英译《夜》
《夜》
繁星闪烁天际
灯火迷醉都市
寂寞独守寒窗
苦耕诗书文章
2003年9月18日子时 沈子琪写于养拙堂
沈子琪作品 《清风明月亦思乡》
night
the stars twinkle in the sky
the lights bewitches the city
i stay up by the window alone
burying myself in prose and poetry
by SHEN Ziqi
in Mind-cultivating Hall, Sept.18, 2003
trans. by ZHANG Junfeng
赞 (0)