[水浒笔记2] 亲切的孟津词语

       以前我倾向于把这个词语写成“死跟着”,以显其关系密切——死死跟着。后来觉得这样写有两处不妥:
       一,说“跟着”就有一前一后的关系,好像一人尾随一人,显然不符合实情;
        二,跟孟津的实际读音也不符合。根据孟津发音,应该是“厮跟着”。
        在《水浒传》里这个词语写做“厮赶着”。
          “二人厮赶着行了一夜。”
           见第六回“九纹龙剪径赤松林 鲁智深火烧瓦罐寺”。
        我手头的这本《水浒传》是中国华侨出版社出版的,2017年8月第1版。带音注,读起来跟方便。不过,注者不了解孟津方言,把“厮赶”解释为“追赶”。
        根据前后文,把持瓦罐寺的恶人生铁佛崔道成、飞天夜叉丘小乙已经被他们干掉,瓦罐寺也被他们放火烧掉。他们连夜上路,走了一夜,天亮一起吃了饭,又行不过五七里,到一个三岔路口就分了手,一个投东京相国寺,一个去华州少华山。
        鲁智深和史进既不用追赶什么人,也没有什么人追赶他们,这两位怎么会在晚上撂着蹶子跑,弄得比职业的马拉松选手还敬业呢?他们就是一起走了夜路而已。所以,“厮赶着”没别的意思,就是孟津话里的本义——“一块儿,一起(或在一起)”。
       鲁智深和史进这两位了不起的人物一起走夜路竟然和一个地道的孟津方言词语扯上了关系,惊喜不惊喜?意外不意外?
(0)

相关推荐