【小侃英语】“莫名其妙”英语怎么说?

【上期回顾】

上一期的“小侃英语”给大家介绍了“物以类聚人以群分”的英文表达,还记得吗?👉🏻 戳此复习

今天,我们继续学一个英文成语,类似于中文里的“莫名其妙”:

mumbo jumbo

01

历史典故

这个用语起源于一个非洲探险的故事。据说18世纪,一位西方的探险家蒙戈·帕克发表文章介绍他去西非探险的时候,发现那边的非洲人都膜拜一个怪诞的偶像,叫 Mumbo Jumbo

Mungo Park(蒙戈·帕克)

因为这个形象太过怪异(大家可以看下图,是拿树皮做成一个桶状,把自己包在里面),而且这个偶像在西非部落里说着神神叨叨的话,做着令人匪夷所思的事。

久而久之,mumbo jumbo在英语中就变成“莫名其妙、“胡说八道”的代名词了。成为这个意思后,该短语要小写首字母。

02 

例句学习

1. It was all mumbo jumbo and I didn’t understand a word. 

那全是些莫名其妙的话,我完全听不懂。

2. This sounds like so much motivational public speaker's mumbo jumbo. 

这听着像煽情演说家骗人的鬼话。

3. 

Jenny: Why you look so nervous today?

你今天怎么看起来那么紧张?

Ken: Don’t you know what day it is? It’s black Friday.

你不知道今天是什么日子吗?今天是黑色星期五。(*西方人认为恰逢13号的星期五会有恶运当头。)

Jenny:Oh, I don’t believe that mumbo jumbo. 

我才不信那些鬼话。

“别扯那些我听不懂的医学上的鬼话

我到底残疾了没有?”

03

拓展学习

在英语中还可以用到以下这些词,同样也可以表达“胡说八道”的意思:

1. Nonsense /ˈnɑ:nsens/

毫无意义的话

例:Stop nonsense! He shouted.

 “别乱说!”他咆哮道。

2. Hogwash  /ˈhɔ:gwɑ:ʃ/

 一派胡言

例:That’s hogwash!

纯属废话。

3.    Gibberish /ˈdʒɪbərɪʃ/

胡言乱语

例:You are talking gibberish!

你在胡扯!

喜欢这篇文章吗

那就用疯狂点赞告诉我

打通中英任督二脉|自由切换两种语言

微信ID:KanEnglish
(0)

相关推荐