【第349期】音频学《论语·宪问篇第44章》孔子因何严厉教训原壤?
音频学《论语·宪问篇第44章》孔子因何严厉教训原壤?
14·44 原壤夷俟。子曰:“幼而不孙弟,长而无述焉,老而不死,是为贼。”以杖叩其胫。
原壤:鲁国人,孔子的旧友。“夷俟”的“夷”字,指箕踞,双腿分开而坐(古人视作倨傲无礼之态)。“俟”字,指等待。“夷俟”,就是双腿分开傲慢地坐在那里等待。“孙弟”,与“逊悌”同,就是谦逊和孝悌之道。“无述”,指没有什么可称道的。“胫”,指小腿。
这段话的意思是,原壤两腿像八字一样张开坐在地上,等着孔子。孔子骂道:“你年幼的时候不知道谦逊和孝悌之道,年长了又没有什么可称道的,老而不死,真是害人精。”说着用手杖敲他的小腿。
孔子教训原壤的故事说明了什么呢?据《孔子家语》的记载,原壤是孔子的老朋友。孔子因其不长进而非常生气,又见其很不懂礼貌地坐在那里,就严厉地教训了他。这个故事表明了孔子对老朋友“恨铁不成钢”的态度。
附:
【原文】
14·44 原壤①夷俟②。子曰:“幼而不孙弟③,长而无述④焉,老而不死,是为贼。”以杖叩其胫⑤。
【注释】
①原壤:鲁国人,孔子的旧友。②夷俟:双腿分开坐在那里等待。夷,箕踞,双腿分开而坐(古人视作倨傲无礼之态)。俟,等待。③孙弟:同“逊悌”,即谦逊和孝悌之道。④无述:没有什么可称道的。⑤胫(音jìng径):小腿。
【译文】
原壤两腿像八字一样张开坐在地上,等着孔子。孔子骂道:“你年幼的时候不知道谦逊和孝悌之道,年长了又没有什么可称道的,老而不死,真是害人精。”说着用手杖敲他的小腿。
赞 (0)