广州学韩语,TOPIK考级丨韩语俗语的科学记忆方法!
对于学习韩语的同学来说,韩语俗语就宛如噩梦,虽然俗语的意思和中文显示,但直接看韩语单词却很难悟出个所以然。死记硬背又难记,而每次TOPIK考试却总会出现。
难道就没有能对付的学习方法吗?
当然有呀,来看日研君给你细细分析~
俗语有长短之分,很多都是直译过来,所以面对太长的句子就很难记住,这个时候就要找出长句子的关键词。
例:“ 낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다. ” 隔墙有耳
这一句看着有点长,但其实关键词就只有两个,找出关键词其余的意思大致上都能猜得出来。
句子直译:白天说的话有鸟在听,晚上说话有老鼠在听。
关键词:낮말(白天说的话) 和 밤말(晚上说的话),抓准关键词就能快速联想记忆了。
注意点:这种方式只适合关键词单一的句子。
说完长句,再来看看断句。有些句子就是那么烦,你明明每个单词都看得明白,但组合在一起就完全不认识了。这是因为属于很多时候单看字面意思是很难读懂的,要拥有一些想象力,根据当地的文化习俗去参透。
面对这一类的俗语,最适合的学习方法就是联想记忆法。不要在执着于字面意思,这样只会绕进去,要灵活的探究俗语想要表达的底层意思。
例:“친구 따라 강남가듯”
句子直译:跟着朋友去江南。
咋看没有任何的意思,但要留意“따라”有跟随的意思,例句里“跟随朋友去做什么……”与之相近的俗语有哪些?会不会让人联想到“随波逐流”的意思呢?
“波”可以意指“친구朋友”,“逐” 就是“가 去”,“流” 就是“강남 江南”,那么 “친구 따라 강남가듯” 翻译成“随波逐流” 就是正确的了。
其实这里的也可以适用于,抓住关键词,再张开联想,很容易就能明白其意思啦。
今天的韩语考级小知识就说到这里啦。
赞 (0)