西语阅读:你的人生幸福到底是由什么来衡量的呢?

Tomar decisiones no es una tarea fácil, y muchas personas pueden equivocarse sobre las concepciones de lo que puede ser el camino o los pasos a seguir para lograr la felicidad. Algunos buscan el camino rápido, se enfocan en conseguir dinero, obtener fama y parecer poderosos ante el mundo, pero los estudios realizados por diferentes universidades incluso la universidad de Harvard demuestran, que los bienes materiales y las opciones diferenciales no dan los resultados esperados respecto a la felicidad.

做决定不是件简单的事情,许多人都会搞错获得幸福的方式。一些人寻求捷径,他们心心念念于追名逐利,面对世界仿若强大无比,但是由各所大学,包括哈佛大学,进行的一些研究调查表明,物质财富和多样的选择并不会带给我们所期待的幸福。

Existen casos de personas que trabajan constantemente para satisfacer sus necesidades básicas, y aunque ganen mucho dinero y alcancen a sobresalir, su felicidad no aumenta sino que disminuye de manera paulatina. "El estudio del desarrollo adulto" es un clásico, el estudio ya lleva casi 80 años y es seguido minuciosamente por la Universidad de Harvard a 700 hombres, que en su edad juvenil se sometieron a este seguimiento, años mas tarde contrajeron esposa y luego trajeron al mundo niños que también hacen parte del estudio.

存在一些个人事例,他们不断地工作,只为满足其基本需求。即使财源广进,声名煊赫,他们的幸福感也没有增加,相反却是日缩月减。"成人发展研究"一向是个经典课题,已经进行了快80年。哈佛大学细致入微地将700名男性自其青年时期开始作为跟跟踪调查对象,之后结婚娶妻、生儿育女也都是研究的课题内容。

El seguimiento logró demostrar que la felicidad no radicaba en la adquisición de bienes y otros aspectos materiales, sino mas bien que estaba estrechamente ligado a las relaciones cultivadas con su pareja, su familia y con algunos amigos cercanos. Lo primordial no es la cantidad, sino la calidad de estas relaciones, el respaldo y apoyo incondicional por parte de otros también se asocia a una salud duradera y un mejor bienestar en la persona.

此次跟踪调查已经表明,幸福不止在于财富或是其它物质层面的东西的获取,而在与其伴侣、家人、亲朋好友之间建立的亲密联系。最主要的不是数量多少,而是这些关系的质量优劣,作为和他人关系亲密的人,无条件地相互扶持、依赖,同样与持久健康和个人舒适联系在一起。

Hoy en día, este estudio lo realiza el cuarto director en línea de tiempo. El doctor Robert Waldinger advierte que a pesar de los resultados logrados y publicados en las revistas de ciencias, aun las personas desconocen estas condiciones. Los estudios relacionados con la felicidad tienen reportes desde los años 90 muy de la mano con la psicología positiva, una disciplina dedicada a investigar los factores que favorecen una vida feliz.

如今,哈佛第四届校长按照时间线来进行这份研究。罗伯特·沃丁杰博士提醒道,除了已经在科学杂志上公布的我们所获得的结论之外,人们仍然不清楚这些情况。这些与幸福密切相关的研究,在积极心理学的指导下,从90年代才有了报道。该学科旨在调查利于幸福生活的因素。

Un ejemplo claro, es la sociedad británica, que dedica la mayor parte de su vida a hacer dinero, dando mas importancia a los amigos, a diferencia de los latinos que son mas alegres y dedican mas tiempo a sus relaciones familiares. En este rango de ideas también se puede considerar que la época para ser feliz en las mujeres oscila entre los 15 y 39 años mientras que los hombres sienten plenitud después de los 55 años, es decir que la felicidad entre los hombres y las mujeres es totalmente discordante.

举个英国社会中存在的实例,他们投入大半生去赚钱,但是却更重视朋友,这不同于拉丁人,他们更乐观并且将更多的时间投入到家庭关系中去。这种思维阶差也体现了女性的幸福时期在15~39岁之间,而男性的幸福高峰是在55岁之后,也就是说,男性和女性之间的幸福感完全不同。

Ya lo sabes, para ser feliz no necesitas apilar dinero, aprende a compartir con los tuyos y a aceptar cada uno de los retos que la vida le ponga en frente, si tienes buenas relaciones interpersonales con tus amigos y familiares, tendrás una ventaja sobre las dificultades, lo que en otras palabras se puede traducir, como una fuente eterna de Felicidad.

现在你知道了,要想幸福你无需积累财富,学着去分配你的钱财,去接受生活在前方给你设置的挑战,如果你和你的亲友、家人之间有着融洽的人际关系,你面对困难就会有优势,换句话说,它们就是快乐的永恒源泉。

【词汇积累】
1. radicar en... 在于...
2. enfocarse en... 专心致志于...
3. paulatino adj. 渐渐的,逐步的
4. estar ligado a... 与...连/捆着/联系在一起
5. primordial adj. 首要的,根本的
6. respaldo m. 背靠,支持,保障
7. de la mano 手拉手的;由...指引/带领着的
8. a diferencia de... 不同于...
9. oscilar intr. 摇摆/动,波动起伏
10. plenitud f. 完全,充分;高峰
11. discordante adj. 有差异的,有分歧的 =discrepante
12. apilar tr. 积攒 =ahorrar/acumular
13. relaciones interpersonales 人际关系
14. lo que en otras palabras se puede traducir =es decir 换句话说

(0)

相关推荐