这10样可怕的中国菜,你还敢吃吗

对话框回复“早安”和“晚安",英语君为你送上暖心问候

- 周末大咖说 -

The terrifying Chinese dishes

terrifying [ˈtɛrəˌfaɪɪŋ] adj. 可怕的,恐怖的

terrifying=scary

dish [dɪʃ] n. 盘子,一盘食物(一道菜)

1
husband and wife's lung slice
夫妻肺片

点评:经典谋杀作案变态菜肴

英译:pork lungs in chili sauce

lung [lʌŋ] n. 肺

chili [ˈtʃɪli] n. 红辣椒

其实是猪肺片放辣椒酱里面,和夫妻真的没关系。

2
old and dry mother
老干妈

点评:心疼陶华碧婆婆,很心疼了。

英译:大多数国外购物网站上老干妈都直接译成“Lao Gan Ma”,也有一个中国官方的译法竟然是:

godmother [ˈgɑ:dmʌðə(r)] n. 教母

嗯…但是godmother不应该通常长这样才对吗…

dry [draɪ] adj. 干的

3
fuck the duck until exploded
干爆鸭子

点评:这个东西,纯洁的我点评不出来。

explode [ɪkˈsploʊd] v. 爆炸

explosion [ɪkˈsploʊʒn] n. 爆发,爆炸

a nuclear explosion 核爆炸

nuclear [ˈnu:kliə(r)] adj. 原子核的,原子能的

explosive [ɪkˈsploʊsɪv] adj. 爆炸的,易爆的

explosive weapons 爆炸性武器

weapon [ˈwɛpən] n. 武器

长得像的:

expose [ɪkˈspoʊz] v. (使)暴露,揭发

be exposed to daylight 暴露在阳光下(见光)

英译:stir-fried duck

stir-fried 用旺火炒,爆炒

fry [fraɪ] v. 用油炸

KFC=Kentucky Fried Chicken (肯塔基炸鸡)

4
four happy meat balls
四喜丸子

点评:嗯…吃了马上就会变开心的肉丸子

英译:braised pork balls in gravy

braised [breɪzd] adj. 炖熟的

braise  [brez] v. 焖,炖

gravy [ˈɡrevi] n. 肉汁

5
lion's head
狮子头

点评:敢去吃狮子的头的男人,才是真男人

英译:large meatball

大肉球,很形象了。

(其实我一直没搞明白四喜丸子和狮子头的区别…)

6
chicken without sexual life
童子鸡

点评:哦?没有性生活的鸡??

sexual [ˈsɛkʃuəl] adj. 性的,性别的

sexual orientation 性取向

Someone's sexual orientation is whether they are sexually attracted to people of the same sex, people of the opposite sex, or both.

orientation [ˌɔ:riənˈteɪʃn] n. 方向,取向

opposite [ˈɑ:pəzət] adj. 相反的 n. 对立面

英译:spring chicken

a young chicken having tender meat,也就是肉嫩的小鸡

spring [sprɪŋ] n. 春天,小溪 v. 突然出现,跳

举个栗子:The cat is ready to spring.

tender [ˈtɛndɚ] adj. 嫩的,纤弱的,温柔的

7
ants climbing trees
蚂蚁上树

点评:蚂蚁爬树是吧,很重口了

英译:vermicelli with spicy minced pork

vermicelli [ˌvɜ:rmɪˈtʃeli] n. 粉条,细面

spicy [ˈspaɪsi] adj. 辛辣的,辣的

mince [mɪns] v. 切碎,剁碎

所以猪肉末炒粉条才是蚂蚁上树~

8
pork flower
腰花

点评:猪肉花是个什么花??

英译: sliced pig kidney

kidney [ˈkɪdni] n. 肾,腰子

切成片的猪腰子才是腰花:

看饿了I’m starving…

starve [stɑ:rv] v. 挨饿

the starving population 饥饿人口

9
dry face
干燥面

点评:面部干燥,推荐抹一点倩碧黄油。

英译:Chengdu noodles就好,不能说dry noodle,因为dry noodle的意思是干面条,也就是挂面。

英译:steamed abalone with shark's fin and fish maw in broth

abalone [ˌæbəˈloʊni] n. 鲍鱼

shark  [ʃɑ:rk]  n. 鲨鱼

fin [fɪn] n. 鱼鳍

fish maw 鱼肚

broth [brɔ:θ] n. 肉汤

一般佛跳墙就长这样:

不说了我觅食去了。

噢,对了:

(0)

相关推荐