湖南人把老婆称堂客,是因辣妹子地位高?真有这么高大上?

怪哉。

原来以为,堂客是湖南人指待妻子的特有词汇,形容老婆地位高,是堂屋——一座房屋最重要的那间屋子——里的客人,直到今天看了1922年一篇文章,才晓得事情没这么简单。

这本风俗书里写道:

北京戏剧业发达,以前价格便宜,谭叫天——也就是著名京剧演员谭鑫培。不过,最初有此名的,其实是他的父亲——上场,不过二十文制钱;梅兰芳等几个名角一起唱,也不过三十六文而已。

(京剧老照片)

因此,上至达官贵人,下至贩夫走卒,都看得起。

但民初以来,价格飞涨,看谭的戏,已要银元一枚,梅兰芳等人的,也要鹰洋八角。

不但如此,更有其它限制——

戏园有仅售男座者,则外面必高悬不卖堂客牌(按:北京人民呼妇女为堂客)。

咦,北京人也称妇女为堂客吗?

难道,这词多义?

不查不知道,一查真奇妙。

原来,堂客不但是多义词,且词义还不止一两个。

堂上之客。

女客。

泛指妇女。

(京城妇女)

特指已婚妇女。

妻子。

特指娼妓。

一共六个义项,且差异巨大。

如果妇女们知道堂客还有最后一层意思,估计,都不愿被叫堂客了吧?

好,具体到了湖南的堂客,真如一些资料里所言的,是我们的辣妹子地位高,所以被尊称为堂屋里的客人,还是像其他义项一样,其实就是泛指的已婚妇女或妻子呢?

我们可以代入具体的语境中。

我堂客——显然指妻子。

那个堂客——妇女们凑在一起家长里短,扯到某个女性时,经常用这个词。它的意思某个已婚妇女。与之相近的,会是那个妹几——未婚女性。

你们堂客们——这话就很男权了,当这个词出现时,多半是一个男的嘲讽对方,头发长见识短。它指的也是已婚妇女。

我们堂客们——这是女性们的自称,就是我们这几个结了婚的妇女。

由此看来,其实堂客,只是老婆妻子爱人婆姨的另一种叫法而已。

与一家之建筑——堂屋、正室、侧房这种由高到低的排列,并没有什么特定的关系。

(北京妇女老照片)

毕竟,如果湖南的堂客,代表着辣妹子们的地位就高一些,那么,不就等于在暗示,其他地方的老婆,没有湖南堂客地位高吗?

显然,古来哪个地方,都有地位高的女人,高到如武则天慈禧太后,也有家庭中地位低的女人。

因此,根本不可一概而论。

(0)

相关推荐