上厕所时被敲门,怎么用英语回答“里面有人”?

“上厕所有人敲门该如何用英语回答”

有人说是'I'm here'

有人说是'Leave me alone'

评论里一些留学生表示

即便自己在西方国家待的时间不短

但这种最简单的日常生活用语有时还是不懂

今天就来了解一下与此相关的知识吧!

“里面有人” 不要说 'have people'
其实上面提到的'I'm here'是可以用的,但听起来就有点强硬

(如果是你认识的人到厕所来找你,这样说就完全没毛病)

但在上厕所或更衣室若是遇到这个情况,还是建议大家用以下这几个回答:
① 'Occupied!':你可以在有些厕所的门锁上看到这个单词,它的意思是“已被占用的”。
② 'One moment, please':用于等候的人催促你,意思是“马上就好;请稍等”。
③ 'Someone's in here':“有人呢;里面有人”。

④ 'Busy!' :也用于等候的人催促你,译为“忙碌中”。

”Anyone in the fitting room?'

“有人在试衣间里吗?”

'Occupied!'

“有!(使用中)”

'Excuse me, but I'm in a hurry. I would appreciate it if you could go quicker.'

“不好意思我有点赶时间,如果您能快点的话我会很感激的。”

'Just one moment please.'

“马上就好。”

⑤ Excuse me, is the seat taken?

taken 在这里的意思是:被拥有的。在《走遍美国》中就有这种用法:

如果别人连问都不问直接坐下,或者这个座位已经有人了,你就可以对他说:

Sorry, this seat is taken.

对不起,这个位置有人了。

但如果这个位置没有人坐,你可以说:

No, it's not. You can sit here.

没有人,你可以坐这儿。

'I'm good' 不一定是 “我很好”

我们曾学过,'I'm good'可以用来回答别人询问你身体状况时。但它还有另一个意思,就是用来表达“不了”,是一种委婉拒绝的方式,常见于餐桌上。

'David, would you like more hashbrown?'

“David,要不要再来点炸薯饼?”

'I'm good, thanks.'

“不用了,谢谢你。”

'You can say that again' 不是 “你再说一遍试试”

乍看这句话有没有一种“你再说一遍试试”的感觉?

但它其实不是拿来怼人的!相反,它是拿来夸人的,意思是“你说的一点没错;我完全同意”。

'Wow, that exam was brutally difficult.'
“哇,那个考试也太难了。”
'You can say that again! It was the hardest test I've ever taken.'
“你说的太对了,这是我参加过最难的一次考试。”
'I'm dead' 是 “我死了”?

不知道大家晓不晓得最近网络上很流行的一个缩写,叫'啊我死了',意思是人们见到让自己愉悦或开心的事情/人之后,不禁感叹“啊,我死了”。其实'I'm dead'和这个有着异曲同工之妙,它既可以表达“我笑死了;乐死了”,也能表达“我累死了”。

'Did you hear what Jenny just said? She's so hilarious. I'm dead.'

“你听见刚才Jenny说的话了吗?她太搞笑了,乐死我了。”

'After hitting the gym, I'm dead.'

“去完健身房之后,我快累死了。”

(0)

相关推荐