「英语文化」美剧绝望主妇(5)剃了光头的人要么是癌症晚期要么是犯人?
剧情背景
视频中的全职妈妈勒奈特去报了一个瑜伽班,瑜伽班的工作人员看到她小孩剃了光头以为孩子患了癌症,所以对她特殊照顾。但真相大白之后呢?
英文台词
Gym
Lynette is talking to Lauren.
Lynette: "Ah. That was the best class ever. I can just feel terrific, thank you."
Lauren: "Oh Lynette, this is my friend Kelly."
Kelly: "Hi."
Lynette: "Hi!"
Lauren: "She wanted to meet Parker."
Lynette: "Oh really? Why?"
Kelly: "I'm a survivor. Breast cancer. About six years ago. Can I hug your son?"
Lynette: "Sure."
Kelly kneels down to eye level with Parker.
Kelly: "I know exactly what you're going through. But you're gonna be brave, okay? You are going to survive this, because you are a tough little soldier."
Kelly looks like she is about to cry, and then she hugs Parker. Parker turns and looks at Lynette.
Parker: "Mommy? Am I dying?"
Lynette glances first at Kelly, then at Lauren. She gets down on her knees, eye level with Parker. She makes a funny face with big eyes as she looks him in the eye.
Lynette: "No! you're not dying! People just think that because I shaved your head."
Kelly: "You shaved his head?"
Parker: "Yeah, my brothers put bubble gum in my hair."
Lynette: "Sorry." (Starts walking away) "Excuse me."
"And just like that, Lynette realized the road to enlightenment and spiritual well being was now closed to her."
《绝望主妇》剧照
台词译文
健身房
勒奈特在和劳伦说话。
勒奈特:“啊。那是有史以来最好的课。我感觉很好,谢谢你。”
劳伦:“哦,勒奈特,这是我的朋友凯利。”
凯莉:“嗨。”
勒奈特:“嗨!”
劳伦:“她想见帕克。”
勒奈特:“真的吗?为什么?”
凯莉:“我是个幸存者。乳腺癌。大约六年前的事儿了。我能抱抱你儿子吗?”
勒奈特:“当然可以。”
凯利跪下与帕克齐平。
凯莉:“我很清楚你在经历什么。但你要勇敢,好吗?你会挺过来的,因为你是个坚强的小兵。”
凯莉看起来要哭了,然后她拥抱了帕克。帕克转过身来看着勒奈特。
帕克:“妈妈?我要死了吗?”
勒奈特先看了凯利一眼,然后又看了劳伦一眼。她蹲下,视线和帕克持平。她看着他的眼睛,做了一张滑稽的脸,眼睛大大的。
勒奈特:“不!你不会死的!人们之所以这么想,是因为我剃了你的头。”
凯莉:“你剃了他的头?”
帕克:“是啊,我兄弟把泡泡糖放在我头发上。”
勒奈特:“对不起。”(开始走开)“对不起。”
“就这样,勒奈特意识到通往启蒙和精神幸福的道路现在已经对她关闭了。”
语言点备注
cancer
noun UK /ˈkæn.sər/ US /ˈkæn.sɚ/
B1 [ C or U ]
a serious disease that is caused when cells in the body grow in a way that is uncontrolled and not normal, killing normal cells and often causing death
癌,癌症
He died of liver cancer.他死于肝癌。
聆听本片段原版视频
点击左下角