古诗词日历 | 李煜《渔父·浪花有意千里雪》

译文、赏析 / 严勇、音频 / 张佳

译文

浪花有情有意,千里而下翻滚如雪;桃花缄默无言,排成一队竞相怒放,春意浓。
一壶美酒,一支钓竿,像您这样快乐的人世上能有几人?

注释

渔父:词调名,又名“渔父词”、“渔歌子”,单调,正体为二十七字,五句四平韵。
浪花:一作“阆(láng)苑”,指传说中神仙居住的地方。
有意:一作“有情”。
千里:一作“千重”。
桃花:一作“桃李”。
一队春:指桃李盛开,由近及远,好像队列有序一样排列着。
一竿身:一根钓竿。身,一作“纶”,一作“鳞”。
快活:一作“世上”。
侬(nóng):我,江南口语。

赏析

这是南唐后主李煜咏渔父的一首词。
李煜抓住“快活”二字,将渔父的自由生活描绘得生动鲜活。
首句,浪花有意千里雪,桃花无言一队春。是说,浪花有情有意,千里而下翻滚如雪;桃花缄默无言,排成一队竞相怒放,春意浓。
词人用“浪花有意”对“桃花无言”,用“千里雪”对“一队春”,对仗工稳,颇有意趣。
一个有意,一个无意,共同将春天的和风细浪,桃花烂漫的美好情景表现出来。
二句,一壶酒,一竿身,快活如侬有几人。是说,一壶美酒,一支钓竿,像您这样快活的人世上能有几人?
渔父的“一壶酒,一竿身”,正如颜回的“一箪食,一瓢饮”,他们在简单的世界里,做着自己喜欢做的事情。
这个世界还有什么比自己喜欢更重要的事情呢?
渔父喜欢钓鱼,颜回喜欢读书,他们都在自由的天地里,找到了自己独立的人格,做真正的自己。
人生短暂,不如及时行乐,做自己喜欢做的事情。
李煜贵为帝王,却喜欢填词,他希望过着翰林学士的生活,却不得不处理国家大事,这是他的不自由生出的对于自由的渴望。
李煜不是一个好皇帝,因为他志不在此;李煜是一个好词人,因为这才是他快活的所在。
一曲新词酒一杯,快活如侬有几人。这才是李煜向往的生活,然世事捉弄人,他并不能全身心投入其中。
做自己想做的事,做最快乐的自己吧。愿我们今生都能快活如神仙,自自在在每一天。
遇见是缘,点亮在看

(0)

相关推荐