【趣味英语】全网最美味的中秋节:起源和习俗!(附双语视频及范文)

小简老师说

中秋节~小简老师想带着大家学习一下有关中秋节的起源和习俗,不仅可以学习一些英语知识还能积累写作素材哦~
小简老师已为大家备好电子打印版,文末附电子打印版免费领取方式,想要获取电子打印版请拉到文末。
话说中国节-中秋
The 15th day of the eighth lunar month is the Mid-Autumn Festival, a celebration that focuses on the moon. From ancient times, it has been customary for Chinese to reunite with family members and enjoy a sweet mooncake while observing the beautiful moon.

中秋节是什么?

What is Mid-Autumn Festival?

To the Chinese, Mid-Autumn Festival means family reunion and peace. The festival is celebrated when the moon is believed to be the biggest and fullest. To the Chinese, a full moon is a symbol of prosperity, happiness, and family reunion.
对中国人来说,中秋节意味着团聚、平安。人们觉得,中秋节的月亮最大、最圆。满月象征着繁荣、幸福和团圆。
Daily Daily
Mid-Autumn Festival, one of the most important traditional Chinese festivals, falls on the 15th day of the eighth lunar month,  The day is also known as the Moon Festival, as at that time of the year the moon is at its roundest and brightest. It is an evening celebration where families gather together to light lanterns, eat mooncakes and appreciate the round moon – a symbol for family reunion.
Mid-Autumn Festival celebrations date back more than 2,000 years. The word 'Mid-Autumn' first appeared in the famous ancient book, Zhou Li, a book revealing the rituals in the Zhou Dynasty (c.11th century-771 BC). In 2006, the festival was listed as intangible cultural heritage(非物质文化遗产).

中国人怎么过中秋?

How the Chinese Celebrate Mid-Autumn?

Many traditional and meaningful celebrations are held in most households in China, and China's neighboring countries. The main traditions and celebrations include eating mooncakes, having dinner with family, gazing at and worshipping the moon, and lighting lanterns.
大部分中国家庭以及中国的邻国都会举行许多传统的庆祝活动,主要庆祝方式包括吃月饼,吃团圆饭,赏月和点灯笼。
嫦娥奔月的故事
中秋节起源版本一

中秋节起源

Why Mid-Autumn Festival is Celebrated and How it Started?

Mid-Autumn Festival has a history of over 3,000 years, dating back to moon worship in the Shang Dynasty (1600–1046 BC). It’s such an important festival that many poems were written about it, stories and legends about the festival are widespread, and its origins have been guessed at and explained by generations of Chinese.
中秋节有三千多年历史,可以追溯到商代时对月亮的崇拜。因为中秋节的重要地位,历代诗人都会为中秋节写诗,关于中秋节的故事、传奇在民间广为流传,中秋节的起源也被历代中国人探究。
The term 'Mid-Autumn' first appeared in the book Rites of Zhou (周礼), written in the Warring States Period (475–221 BC). But the term only related to the time and season; the festival didn't exist at that point.
“中秋”一词最早出现在战国时期《周礼》一书中,但是该词只和时间和季节有关,当时还没有中秋节。
In the Tang Dynasty (618–907 AD), it was popular to appreciate the moon. Many poets liked to create poems related to the moon when appreciating it. There is a legend that Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty visited the Moon Palace in his dream and heard a wonderful song.
唐代时赏月风靡,诗人在赏月之时佳作连连。据传,唐玄宗曾在梦中去往月宫并听到优美的歌声。
In the Northern Song Dynasty (960–1127 AD), the 15th day of the 8th lunar month was established as the 'Mid-Autumn Festival'. From then on, sacrificing to the moon was very popular, and has become a custom ever since.
北宋时期,农历八月十五才被正式确立为中秋节,从那以后,为月亮献祭盛行,从那以后便成为风俗。
中秋英文绘本故事
中秋节起源版本二
The Mid-Autumn Festival falls on the 15th day of the 8th lunar month, usually in early September to early October of the Gregorian calendar with full moon at night.  It is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon - an auspicious symbol of abundance,harmony and luck. Adults will usually indulge in fragrant mooncakes of many varieties with a good cup of piping hot Chinese tea, while the little ones run around with their brightly-lit lanterns.
每年农历八月十五日,是传统的中秋佳节。这时是一年秋季的中期,所以被称为中秋。在这天,每个家庭都团聚在一起,一家人共同观赏象征丰裕、和谐和幸运的圆月。此时,大人们吃着美味的月饼,品着热腾腾的香茗,而孩子们则在一旁拉着兔子灯尽情玩耍。
《Hello, China》中秋节的故事
The festival has a long history. In ancient China, emperors followed the rite of offering sacrifices to the sun in spring and to the moon in autumn. Historical books of the Zhou Dynasty had had the word 'Mid-Autumn'. Later aristocrats and literary figures helped expand the ceremony to common people. They enjoyed the full, bright moon on that day, worshipped it and expressed their thoughts and feelings under it. By the Tang Dynasty (618-907), the Mid-Autumn Festival had been fixed, which became even grander in the Song Dynasty (960-1279). In the Ming (1368-1644) and Qing (1644-1911) dynasties, it grew to be a major festival of China.
中秋节有悠久的历史,和其它传统节日一样,也是慢慢发展形成的,古代帝王有春天祭日,秋天祭月的礼制,早在《周礼》一书中,已有“中秋”一词的记载。后来贵族和文人学士也仿效起来,在中秋时节,对着天上又亮又圆一轮皓月,观赏祭拜,寄托情怀,这种习俗就这样传到民间,形成一个传统的活动,一直到了唐代,这种祭月的风俗更为人们重视,中秋节才成为固定的节日,《唐书·太宗记》记载有“八月十五中秋节”,这个节日盛行于宋朝,至明清时,已与元旦齐名,成为我国的主要节日之一。
The Mid-Autumn Festival probably began as a harvest festival. The festival was later given a mythological flavour with legends of Chang-E, the beautiful lady in the moon.
中秋节最早可能是一个庆祝丰收的节日。后来,月宫里美丽的仙女嫦娥的神话故事赋予了它神话色彩。
中秋节
还有哪些习俗呢?
赏月
admire the full moon /
watch the full moon to celebrate the festival 
碧空如洗,圆月如盘。人们在尽情赏月之际,会情不自禁地想念远游在外、客居异乡的亲人。中国人历来把家人团圆、亲友团聚,共享天伦之乐看得极其珍贵,历来有“花好月圆人团聚”之谓。
点灯笼
light lanterns
中秋之夜,天清如水,月明如镜,可谓良辰之美景,然而对此人们并未满足,于是便有燃灯以助月色的风俗。
玩花灯
play with lanterns / scaldfish
中秋玩花灯主要只是在家庭、儿童之间进行的,多集中在南方。
祭月
offering sacrifice to the moon
中秋祭月仪式是一种古老的祭祀礼仪,表达人们祈求月神降福人间的一种美好心愿。
月饼口味汇总
Sweet bean paste(豆沙)
Date paste(枣泥)
Mung bean (绿豆)
Black sesame paste (黑芝麻)
Lotus seed paste (莲蓉)
Durian (榴莲)
Five kernel(五仁)
“五仁”是指:
花生(peanut),
核桃(walnut seed),
瓜子(watermelon seed),
杏仁(almond),
松子(pine nut)。
中秋常用词汇
The Mid-Autumn Festival 中秋节
Mooncake 月饼
appreciating the moon 赏月
fire dragon dances火龙舞
Chang-E 嫦娥
jade rabbit / hare 玉兔
sky lantern孔明灯
cassia wine 桂花酒
the Chinese lunar calendar 中国农历
lantern riddles 灯谜
中秋常用祝福语
Happy Mid-Autumn Day! Wish that you go well and have a successful and bright future.
中秋节快乐,万事如意,心想事成!
Wish you a perfect life just like the roundest moon in Mid-Autumn Day.
愿你的生活就象这十五的月亮一样,圆圆满满。
Wishing us a long life to share the graceful moonlight, though thousands of miles apart.
但愿人长久,千里共婵娟
I want to make a toast. I Wish that the round moon take my best blessing to you. May you have a happy family and a bright future.
举杯遥祝:月圆人圆花好,事顺业顺家兴。
英译版中国古诗词
水调歌头·明月几时有
作者:苏轼
When will the moon be clear and bright?
With a cup of wine in my hand,
I ask the blue sky.
I don’t know what season it would be
in the heavens>
明月几时有
把酒问青天
不知天上宫阙
今夕是何年
I’d like to ride the wind to fly home.
Yet I fear the crystal and jade mansions
are much too high and cold for me.
Dancing with my moon-lit shadow,
It does not seem like the human world.
我欲乘风归去
又恐琼楼玉宇
高处不胜寒
起舞弄清影
何似在人间
The moon rounds the red mansion
Stoops to silk-pad doors,
Shines upon the sleepless,
Bearing no grudge,
Why does the moon tend to be full
when people are apart?
转朱阁,低绮户,照无眠
不应有恨,何事长向别时圆
People may have sorrow or joy,
be near or far apart,
The moon may be dim or bright,
wax or wane,
This has been going>since the beginning of time.
人有悲欢离合
月有阴晴圆缺
此事古难全
May we all be blessed with longevity
Though far apart,
we are still able to share
the beauty of the moon together.
但愿人长久
千里共婵娟
精选微课:中秋节
【中秋节题材作文】
【题目】假定你是李华,你的美国笔友Mike即将随其父母来中国并在中国度过中秋节,发邮件向你咨询有关中秋节的习俗。请你回复邮件,内容包括:
1. 传统节日,历史悠久;
2. 家庭团圆,共进晚餐;
3. 饭后月饼,一起赏月。
【满分范文】
Dear Mike,
I’m glad to know that you are coming to China with your parents and spend the Mid-Autumn Day here.
Dating back to Tang Dynasty, the Mid-Autumn Day is one of the most important Chinese traditional festivals with a long history. It falls on August 15th of the Chinese lunar year, when people of a family get together and enjoy the dinner together. After that they eat mooncakes , which stands for the spirit of the festival—unity, harmony and happiness. Weather permitting, people will often enjoy the bright full moon in the open air, talking about something pleasant or sharing interesting stories.
Wish you a pleasant journey and I’m sure you will like our traditional Mid-Autumn Day.
Yours,
Li Hua
(0)

相关推荐