图语丝(829)
《野草》题辞----鲁迅
当我沉默着的时候,我觉得充实;我将开口,同时感到空虚。
过去的生命已经死亡。我对于这死亡有大欢喜,因为我借此知道它曾经存活。死亡的生命已经朽腐。我对于这朽腐有大欢喜,因为我借此知道它还非空虚。
生命的泥委弃在地面上,不生乔木,只生野草,这是我的罪过。
野草,根本不深,花叶不美,然而吸取露,吸取水,吸取陈死人的血和肉,各各夺取它的生存。当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而朽腐。
但我坦然,欣然。我将大笑,我将歌唱。
我自爱我的野草,但我憎恶这以野草作装饰的地面。
地火在地下运行,奔突;熔岩一旦喷出,将烧尽一切野草,以及乔木,于是并且无可朽腐。
但我坦然,欣然。我将大笑,我将歌唱。
天地有如此静穆,我不能大笑而且歌唱。天地即不如此静穆,我或者也将不能。我以这一丛野草,在明与暗,生与死,过去与未来之际,献于友与仇,人与兽,爱者与不爱者之前作证。
为我自己,为友与仇,人与兽,爱者与不爱者,我希望这野草的朽腐,火速到来。要不然,我先就未曾生存,这实在比死亡与朽腐更其不幸。
去罢,野草,连着我的题辞!
历史上的今天:1990年8月10日麦哲伦号进入金星轨道
1519年8月10日 麦哲伦的船队从西班牙塞维利亚出发了
1519年8月10日,麦哲伦的船队从西班牙塞维利亚出发,沿瓜达尔基维尔河驶向大西洋。同年9月20日,船队从大西洋畔的桑卢卡尔港启航,开始环球航行。
公元843年8月10日 凡尔登条约签订,法兰克帝国一分为三
凡尔登条约(法语:Le traité de Verdun;英语:Treaty of Verdun)是分割查理曼帝国的条约。843年8月,加洛林王朝皇帝“虔诚者”路易一世的3个儿子在凡尔登(位于今法国东北部)签订了这一份割国土的条约。这一条约是查理曼帝国瓦解的第一阶段,预示近代西欧国家的形成。
该条约所划分的疆界,形成西法兰克王国(843年-987年)、中法兰克王国(843年-855年)和东法兰克王国(843年-911年)三国,经过870年《墨尔森条约》的调整成为后来法兰西王国、意大利王国和德意志第一帝国三个国家的雏形
……
凡尔登条约奠定了法兰西、意大利王国和德意志第一帝国三个国家疆域的基础。
中法兰克王国夹在东西法兰克中间的地带,没有形成一个牢固的政治实体。在此后的历史中,其疆域一直是法兰西、奥地利争夺的对象,最后法国得到了大部分土地,德意志神圣罗马帝国则保留了莱茵河左岸地区,1861年撒丁王国统一意大利成立新的意大利王国。
瓜分剩下的部分构成后来的瑞士、比利时、荷兰和卢森堡的领土。查理曼帝国的瓦解奠定了近代西欧诸国的基础。
“等待和希望”……
谢谢大家!