Bonbon美食说|柑橘粗面粉蛋糕
Recette : le gâteau de semoule aux agrumes de Claire Pichon
克莱尔·皮松特制柑橘粗面粉蛋糕
(建议阅读时间:1 分钟)
Un dessert très gourmand et parfumé dont la recette est tirée du livre « Jerusalem » du chef anglo-israélien Yotam Ottolenghi.
这道甜品又香又好吃,菜谱来自以色列英裔主厨Yotam Ottolenghi撰写的《耶路撒冷》一书。
Orange, amandes, fleur d’oranger et marmelade de clémentine. Julie Balagué pour M Le magazine du Monde
Ingrédiens pour 8 personnes
8人份食材
- 180 ml d’huile de tournesol
- 葵花籽油180ml
- 240 ml de jus d’orange bio pressé
- 有机榨橙汁240ml
- 180 g de semoule
- 粗面粉180g
粗面粉
- 160 g de marmelade de clémentines
- 柑桔果酱160g
- 4 œufs moyens bio
- 中等大小的有机鸡蛋4只
- 70 g de sucre en poudre
- 细砂糖70g
- 70 g de noix de coco séchée
- 椰子干70g
叶子干
- 90 g de farine
- 面粉90g
- Le zeste râpé d’une orange bio
- 有机橙子一个,橙皮磨碎
- 4 c. à s. d’amandes en poudre
- 杏仁粉4汤匙
- 2 c. à c. de levure chimique
- 发酵粉2茶匙
Sirop de trempage :
糖浆:
- 150 g de sucre en poudre
- 细砂糖150g
- 140 ml d’eau
- 水140ml
- 3 c. à s. d’eau de fleur d’oranger de qualité
- 优质橙花水3汤匙
Glaçage :
淋面
- 1 blanc d’œuf
- 鸡蛋1只,取蛋白
- Le jus d’un demi-citron
- 柠檬半个,榨汁
- 300 g de sucre glace
- 糖粉300g
- Pistaches concassées
- 开心果碎
La préparation
做法
Etape 1 : le biscuit
步骤1:饼干
Préchauffer le four à 180 °c. Dans un cul-de-poule, fouetter l’huile, le jus d’orange, la marmelade, les œufs et le zeste jusqu’à obtenir une texture homogène. Dans un autre récipient, mélanger les ingrédients secs tamisés.
烤箱预热至180°C。取盆一只,倒入油、橙汁、果酱、鸡蛋、橙皮,搅拌均匀。另取一容器,把所有干性材料过筛后混合均匀。
Incorporer les deux mélanges. La pâte obtenue est assez liquide. Beurrer et tapisser de papier sulfurisé un moule à cake, un moule à kouglof, ou des petits moules individuels et y verser la préparation, puis enfourner. La cuisson dure 40 minutes pour des pièces individuelles, 1 heure pour un grand gâteau. Vérifier avec la pointe d’un couteau.
把干湿材料混合,所得面糊需足够稀,油流动性。在模具中铺上蛋糕纸,并涂抹黄油,倒入面糊,放入烤箱。如果是分开小模具,则烤制40分钟,如果是一次性使用大模具,则烤制1小时。用刀尖检查烤制情况。
Etape 2 : le sirop
糖浆
A la fin de la cuisson, placer les ingrédients du sirop dans une casserole et porter à ébullition puis stopper. Dès que les gâteaux sont sortis du four, les badigeonner généreusement de sirop avec un pinceau, attendre l’absorption et recommencer jusqu’à épuisement du sirop.
完成烤制后,将制作糖浆食材倒入锅中,煮沸,熄火。将蛋糕从烤箱取出,使用刷子把糖浆充分刷在蛋糕上,使蛋糕充分吸收,再重复刷糖浆,直到糖浆用完。
Source:
https://www.lemonde.fr/les-recettes-du-monde/article/2018/11/02/recette-le-gateau-de-semoule-aux-agrumes-de-claire-pichon_5378048_5324493.html
图片来源:网络
不用担心!法语悦读帮你一次性搞定!
我们是谁?
法语丛旗下——“法语悦读”
(公众号: Bonne_Lecture)
精选外刊文章 I 题材丰富 I 讲解细致
外教原声朗读 I 活动打卡 I 学习社群
【30天外刊悦读计划】由法国名校海归教师团队精心打造,精选Le Monde、Le Figaro等法国外刊文章,外教领读,中教精讲,用最短时间,打破传统的中文思维,教你用法国人的方式理解翻译文章。通过教师团队一流的教学水平和丰富的教学经验,帮助B1、B2及以上学员突破瓶颈,提高法语水平。
—— 现在想报名 30天外刊精读计划
怎么操作?
扫一扫学习平台,
付款完成会自动跳出管理员微信,
添加微信即可加入学员群!
当天报名,当天/次日即开课。
学习总时长:开课日(含)起+30天。
“种一棵树最好的时间是十年前,其次是现在。”
- Bonne Lecture-
所有学完的课程长期有效!
可以反复回听!