写作 | 我不同意你的观点,但我誓死捍卫你说话的权利

-Monday- 

对话框回复“早安”或者“morning",获取清晨元气满满的英文金句

我保留有不同意的权利

周一基础部分,

我们来辨析三个长得特别特别像的词,

中文中都有 “保护、保留、维持”的意思。

Preserve

柯林斯词典解释:

If you preserve a situation or condition, you make sure that it remains as it is, and does not change or end.

这个词偏重于维持现状,强调保护质量,比如“保护视力”preserve one’s eyesight;“保存食物”preserve food。

例句:

We will do everything to preserve peace.

我们会尽全力维持和平。

You can preserve meat or fish in salt.

你可以用盐保存肉或鱼。

Conserve

柯林斯词典解释:

To conserve something means to protect it from harm, loss, or change.

这个词偏重于保护的数量,也就是保护好,不要减少,比如 “保护野生动物”conserve wildlife;“保护资源”conserve resources

例句:

Industry should conserve more water.

工业应该节约更多的水资源。

The funds raised will help conserve endangered meadowlands.

募集的资金将用来保护濒临消失的草地。

Reserve

柯林斯词典解释:

If something is reserved for a particular person or purpose, it is kept specially for that person or purpose.

这个词有一个很重要的含义,就是预留,也就是说保留下某样东西,将来使用。

例句:

Reserve your energy for the climb tomorrow.

留些精力明天爬山用。

I reserve the right to disagree.

我保留有不同意的权利。(先留着,将来使用嘛。)

I will reserve a table for 3.

我要预订一张3人的桌子。

A double room with a balcony overlooking the sea had been reserved for him.

特地为他预留了一间带阳台的海景双人房。

当然,这三个词在使用时也会互有交叉,

拿不准的一定多多问字典。

来做个题,欢迎多多留言!

选择题

The old building is in a good state of ___ except for the wooden floors.

A.observation   B.preservation   C.conservation  D.reservation

今日任务

任务一  句型:最佳的…是…

打好英语作文基础的最佳途径就是阅读许多浅显易懂的书籍。

造句1:The best way to lay the foundation of English composition is to read many easy books.

造句2:One can lay the best foundation of English composition by reading many easy books.

造句3:There is no better way to lay the foundation of English composition than to read many easy books.

今天任务1:享受大自然之美的最佳途径就是到乡下去。(3种表达)

任务二  句型:预计要…

今年9月我们要搬到新校舍去。

We are expected to move to the new schoolhouse in September.

今天任务2:请大家注意:明天下午五点在301室召开全体教师大会。

任务三  英译汉

A private conversation

Last week I went to the theatre. I had a very good seat. The play was very interesting. I did not enjoy it. A young man and a young woman were sitting behind me. They were talking loudly. I got very angry. I could not hear the actors. I turned round. I looked at the man and the woman angrily. They did not pay any attention. In the end, I could not bear it. I turned round again. “I can't hear a word!” I said angrily.

"It's none of your business," the young man said rudely. "This is a private conversation!”

周五任务分析

汉译英

1.中国每年都要为庆祝农历新年举办电视联欢晚会,其中,最具代表性的当属央视春晚(Spring Festival Gala)。

翻译:Every year, gala TV shows are held in China to celebrate the Lunar New Year, among which the most representative one is the CCTV Spring Festival Gala.

2.1983年开始推出的央视春晚可谓是中国版的“超级碗”(Super Bowl)。由于观者甚多,春晚为央视带来了创纪录的广告收入。

翻译:Launched in 1983, the CCTV Spring Festival Gala can be regarded as a Chinese version of the Super Bowl, bringing in record advertising revenue because of a large audience.

3.然而近些年来,央视春晚魅力渐失。

翻译:However, in recent years, the CCTV Spring Festival Gala has been losing its charm.

4.其中一个重要原因是,地方卫视(satellite TV station)纷纷推出了自己的春节晚会于央视竞争,并以时尚的内容和大牌明星抢走了大量的观众。

翻译:One important reason is that many local satellite TV stations have launched their own galas to rival CCTV’s, pulling away a significant number of viewers with fashionable content and super starts.

英译汉

The farmer and his sons

A farmer, being at death’s door, and desiring to impart to his sons a secret of much importance, called them round him and said, “My son, I am shortly about to die. I would have you know, therefore, that in my vineyard there lies a hidden treasure. Dig, and you will find it.”

有个农夫临死前,想要把一个重要的秘密透露给几个儿子,于是把他们叫到身边,说到:“我快要死了,儿子们。所以我要让你们知道,在我的葡萄园里埋藏着一笔无人知道的财宝。去挖吧,你们会发现的。”

As soon as their father was dead, the sons undertook to take spade and fork and turned up the soil of the vineyard over again, in their search for the treasure which was supposed to be buried there. They found none. However, the vines, after so thorough digging, produced such a crop as had never before been seen.

等到父亲一断气,几个儿子纷纷拿起铲子和草耙,三番五次翻起土壤,搜寻他们以为埋藏在那的财宝。然而他们什么都没找到。可是经过这么一番挖掘,葡萄却产出了以前从未见过的好收成。

There is no treasure without toil, which is the right concept we should form.

不耕耘就没有财富,这才是我们应该形成的正确观念。

上周作业精选

@没有回忆

@Victora

@Vivian

@无边丝雨Anna

@Libo120270

@颂琳

@金属蘑菇

@GH1191

(0)

相关推荐