枝头上小鸟的歌唱,于群读给你听|帕斯:诗塾课(328)

点击上方↑↑↑ 蓝字“诗塾”关注我们

枝    头

[墨西哥]奥克塔维奥·帕斯

一只小鸟

落在松枝上,

啾啾歌唱。

它突然挺立,箭一样

飞向远方,

歌声中变得渺茫。

小鸟是一块木片

善于歌唱,伴随着歌声嘹亮,

活活地烧光。

抬望眼:空荡荡。

只有寂静

在枝头摇晃。

(赵振江 译)

奥克塔维奥·帕斯(Octavio Paz,1914.3.31-1998.4.19),墨西哥诗人、散文家,1990年诺贝尔文学奖得主。 主要作品有《太阳石》(1951)、《回》(1971)、《向里生长的树》(1987)等。

奥克塔维奥·帕斯生于墨西哥城。1944年获得古根海姆奖学金,在加州大学伯克利分校开始了对拉美诗歌的探索研修。1950年他创作了著名的杂文集《孤独的迷宫》,对墨西哥的历史和墨西哥人的性格进行了精辟透彻的分析。而在之前的1945年,他以《明天》杂志记者的身份出席了联合国成立大会。

从1945年起,帕斯开始从事外交工作。他首先去了法国,在那里达六年之久。在结束了在法国的外交生涯之后,帕斯曾于1952年在日本、新德里和日内瓦做短暂的逗留。回到墨西哥之后,帕斯创办了《复数》(1971-1976)和《轮转》(1976)这两本杂志。除了创作之外,帕斯还有不少翻译作品,其中包括我国王维、李白、苏轼等人的诗词。虽然是从法文或英文转译的,其中却也不乏达意传神的生花妙笔。

帕斯一生几乎囊括了一位文学家所能获得的所有奖项,而其中分量最重的无疑是1963年比利时布鲁塞尔的国际诗歌大奖,1981年的塞万提斯奖。1990年由于“他的作品充满激情,视野开阔,渗透着感悟的智慧并体现了完美的人道主义”而获得诺贝尔文学奖。

帕斯还曾被选为美国艺术与文学学会的荣誉会员,并先后获颁墨西哥国立自治大学、波士顿大学、哈佛大学和纽约大学的名誉博士学位。

La Rama

Octavio Paz

Canta en la punta del pino

un pájaro detenido,

trémulo, sobre su trino.

Se yergue, flecha, en la rama,

se desvanece entre alas

y en música se derrama.

El pájaro es una astilla

que canta y se quema viva

en una nota amarilla.

Alzo los ojos: no hay nada.

Silencio sobre la rama,

sobre la rama quebrada

墨西哥诗人帕斯是语言大师,视语言如同生命,他的许多诗,都是讴心沥血之作,一向是以朦胧艰深而著称的。但这首诗,却表现出清新活泼,充满童话色彩的意蕴,也是诗人的代表作品之一。

本诗划分为四节。前两节描写松枝上的鸟歌唱,然后飞走了,只留下歌声余味。后两节描写小鸟飞走后,枝头留下的空寂。全文简单清逸,余味丰蕴,意境深邃有力,给人无限的想象空间。

首节平淡写实,在松枝上歌唱,是静态描写,声音留在空间,耳朵里仿佛留有余音。小鸟突然如箭离弦,是动态描写,动得突兀,动得有张力。渺茫二字写得飘渺,仿佛牵引的手带动着视角。整节虚实相依,动静交替。视听感觉充盈,仿佛视觉和听觉被诗人神奇的手操纵着,脱不开身,而且有余音在耳边,有残留的视线在眼前。

第三节是一个精巧的比喻。将小鸟比作木片,内涵里嵌套一个更有力的通感比喻:歌声的嘹亮,如同木片的燃烧,那种熊熊火焰的腾跃之势来衬托歌声的响亮和有力。整个比喻显得阳刚雄浑,精妙而充满了想象力。比喻里套着比喻,而且后一个比喻将歌声的听觉享受比拟为视觉的有力冲击,语言卓尔不凡,将小鸟歌声的形貌描摹得立体丰满,抽象的声音转化为形象的视觉,更贴近人的思维。

这里是全诗的诗眼,主要刻画小鸟的歌声响亮动听,带动了诗人的视线和听觉。而作为主角的小鸟则整体留下了清爽活跃,强劲有力的活力形象。

最后一节则描写鸟儿飞走后,天空留下了飞走后的空荡,还有枝头上的寂静。诗人在这里将没有了小鸟的天空的空荡荡和枝头上的寂静,来反衬出小鸟落在松枝上的美妙歌声,和四射活力的形象,显得对照明显,形象生动。

诗人的语言也脱俗清新, 如视觉里见到的空,还有寂静的摇晃的拟人手法, 都是在用动来写静,和用静来衬动。整个笔法灵活多变,不拘俗套。作为结尾呼应了小鸟的落字,也留下了充分的余味,让人想象枝头的摇晃,是如此怀念小鸟的歌唱!诗意绵绵不绝,萦绕不止。

全诗写小鸟的落——歌——飞——空,整个镜头语言交待得灵活生动,全诗如同分镜头剧本一样,将小鸟的曼妙歌唱,和丰沛的生命力的形象通过正面侧面等多重描写刻画得淋漓尽致,分外立体。

诗人被称为语言大师,在这首诗里让我们充分领略了诗人的多变和有力的笔法,将一个浅显多见的主题,演绎得惊心动魄和丰盛完满。而小鸟无穷无尽的生命力以及飞逝后留下的空寂,也是对于强劲生命的喟叹与感慨。这些镜头里的枝头,鸟的歌声,火焰,都存在于这样一个小小的短短的语言空间里,互相依存,互相衬托,形成了一个独立完整的语言环境。

如此短短的一首小诗,诗人的笔法一点不减大师风范,而且愈显其灵活的风骨。孩子们,读到这样的作品,也能充分领略语言艺术的千姿百态,万千变化。

父母读给孩子听全文,九岁+ 听 

适合十岁+孩子 读全文

让孩子读,父母不用多的讲解,让孩子自己体会,是最好的阅读方法。
给孩子以原始的音乐感,旋律性。
不会读的字,父母提示下即可。
诗歌天然的美妙,会吸引孩子一首一首地读下去。在多次的阅读中,体会文字与韵律的美好

朗诵者:于群(10岁) 
配乐曲:Singing Bird 

创作者:Barbara Dickson

乐曲专辑:Full Circle

配乐曲采用老牌音乐剧名伶Barbara Dickson的歌曲《Singing Bird》中的长长的前奏,飘逸清新,悠远含蓄,很有一种雅致的神秘在其中。

老牌音乐剧名伶Barbara Dickson(芭芭拉迪克森)是一位英国最受欢迎且多才多艺的艺人,演艺触角橫跨电视、舞台剧、音乐厅。她以令人赞叹的歌艺,席卷了世界各地乐迷的心,並贏得不计其数的戏剧与歌唱大奖,单曲“Answer Me”、“Another Suitcase In Another Hall”、“January February”当時也创下了最佳个人专辑与单曲的销售纪录。而诗篇清新活泼,灵活有力,搭配在一起别开生面,饶有意趣。

今天诗塾又迎来新的献声者,他是来自河北沧州的于群,今年10岁,目前在读四年级。他非常好动。最近因为疫情在家,上网课老师布置了朗读作业,孩子读了一些作品找找感觉。他的朗读读音准确,清澈明净,明朗和谐。声音也足够响亮。希望在以后的朗读中,加强轻重训练,读出诗意的独特理解来,给诗意的朗读增添更多的想象, 将诗意与画面感结合更紧密一些。相信孩子在未来的训练中一定会有所得。期待孩子的更大的进步和收获。

阅读,拥有沉默的力量,拥有引领灵魂起飞的力量。而诗歌也拥有绽放的力量,拥有情感温暖的力量。风过留声,雁过留影。每一缕风声,每一道雁影,都在我们心灵里留下涟漪,在我们心田里留下印记。孩子们,让我们绽放,像花儿一样;让我们放声,像鸟儿一样。给我们的世界,留下属于自己的,不一样的印记。

诗歌就是上苍馈赠给我们的美好礼物。

愿诗塾能长伴你我左右,共享诗意生活。

支持原创,欢迎转载
热忱欢迎大小朋友们分享音频视频
诗塾是你读诗荐诗分享诗歌的好平台。

关注诗塾 

给孩子们一个诗意的童年

南美洲诗人作品朗读诗歌集合

对星星的诺言,小唯一读给你听|米斯特拉尔:诗塾课(325)

东东读诗:如果白昼落进......|聂鲁达:诗塾课(116-1)

翔宝读诗:如果白昼落进......|聂鲁达:诗塾课(116-2)

点点读诗:|诗塾课(70):我长大以后……|荣凯

诗塾课(44)|民民读诗:看星星|博尔赫斯

诗塾课(41): 里约奥运会开幕式朗诵诗|卡洛斯-安德拉德

诗塾课⑲:我长大以后 | 荣凯

诗塾课⑦ :所有智利儿童的母亲|米斯特拉尔

图*诗

图片来自西班牙顶级插画家哈维尔·萨巴拉的绘本故事《笼中的小鸟》和《我要飞》,在此鸣谢!

请加微信号:诗塾 或搜索:Poemclass 

我们欢迎大小朋友发送音频视频给我们编辑推送

合作/分享请联系 wwwcox@qq.com 

(0)

相关推荐