ANNA惠子诗歌馆 30期/ 2021国际作家 第三季 入选作品
ACC国际双语诗刊
ACC International Bilingual Magazine
上海惠风文学
Shanghai Huifeng Literature
Dear lwj, all editors
Thank you very much for building a cultural bridge.
Every time I see my work published in an international writers' magazine,
My emotion is expressed without words.
How hard is it to make a magazine? How many days and nights does 277 pages take?
The magazine is perfect and artistic.Thanks to editor-in-chief Maria Vunck.
Thank you for creating a literary feast.I wish all poets and writers happiness.
Annakeiko
国际作家成员
2021年9月第三季国际作家杂志封面
木已成舟
2021年5月27获国际COVID-19《外国作家》金奖
毁灭是最高的艺术(入选)
一封绝望的信 (入选)
国际作家Maria Vunck总编
国际作家总编
国际作家杂志
国际双语诗歌总顾问:
Germain Droogenbroodt(比利时)
诗歌艺术顾问:Lidia Chiarelli(意大利)
荣誉顾问:Maria vnuck (美国)
国际翻译顾问:Stanley Barkan(美国)
绘画顾问:巴巴拉(列支敦士登)
媒体顾问:朱全胜(美国)
主编:Annakeiko(上海)
副主编:洛芙(中国台湾)
编辑:jacek wysocki(波兰)
编辑:Mohammad Reza ghazali(伊朗)
中文编辑:夜未安
欢迎加盟
我们期待有知之士愿为公益文化事业做贡献的翻译编辑人才以及优秀的团队合作,欢迎企业和个人赞助。2021年2月1日
邮箱:13817061426@163.com
微信:497944161
手机:13817061426
ACC Huifeng International Bilingual Poetry
General Counsel:
Germain Droogenbroodt (Belgium)
Poetry Art Consultant: Lidia Chiarelli (Italy)
Fiction Consultant: Maria Vnuck (USA)
International Translation Consultant: Stanley Barkan (USA)
Painting consultant: Barbara (Liechtenstein)
Media consultant: Zhu Quansheng (USA)
Editor-in-chief: Annakeiko (Shanghai)
Deputy Editor-in-chief: Luofu (Taiwan)
Editor: jacek wysocki (Poland)
Editor: Muhammad Reza (Iran)
Chinese Editor: Ye Wei'an
You are warmly welcome to join in cooperation, particularly those elites and teams who enjoy superb vision and insight in translation and translation editing endeavor and are always ready to contribute to public welfare cultural undertakings. Corporate sponsorship is mostly appreciated.
February 1, 2021
Email: 13817061426@163.com
WeChat: 497944161
Mobile: 13817614426
Mailing address: Room 1604, Block No. 4, Lane 190, Tingkang Road, Huinan Town, Pudong New District, Shanghai, China.
***
ANNA's latest collection of poems
"Lonely in the Blood" from five countries poets wrote the preface
link
https://mp.weixin.qq.com/s/--_Ht9fbBEUlTOe81DMOkg
https://mp.weixin.qq.com/s/W7pMrG362XGbjPumfa3DTQ
https://mp.weixin.qq.com/s/6IKNgm69z7LbRpASAzM7tQ
https://mp.weixin.qq.com/s/et7aTiT4W3nsbVB-BtiXwg
https://mp.weixin.qq.com/s/cX3DtFUBxhgge0d7Ll1e9w
https://mp.weixin.qq.com/s/Xr46vcA7o4rRhHgW6IvLyA
https://mp.weixin.qq.com/s/iim-1a09Sy9WO9cPUVj1JA
https://china708838814.wordpress.com/2021/09/06/3-recent-poems-by-iuliana-pasca/
http://www.52hrtt.com/mobileview/info?id=F1630663285078&areaId=1&behaviorSource=6&prevCode=ifm202109062211028520275&languageId=1&flag=1
***
Anna published a collection of poems internationally
Collection of international writers and Italian publications
OPA International Poetry Collection in India, ITHACA International Poetry Collection without Borders in The Netherlands, And Intercultural Korean International Poetry Collection in New York
Lujiazui, Shanghai 图片来于网络
Wuyuan, China 图片来于网络