及时应对,武汉重启大规模核算检测
Mass testing to begin in Wuhan amid fears of virus comeback
At least one community in the Chinese city of Wuhan was to begin testing residents for the new coronavirus Thursday after officials were given 10 days to test everyone in the city, Chinese media reports said.
About 1,000 residents of a compound in Qiaokou district were to be tested in groups, according to a website of Hubei TV, the official provincial broadcaster.
No official announcement has been made, but district officials have confirmed receiving mass testing orders from the city’s coronavirus task force, the reports said. It remained unclear if everyone in the city of 11 million people would actually be tested and how such a monumental campaign would happen.
The short order came after the discovery last weekend of a cluster of six infected people at a residential compound in the city, the first new cases in more than a month. China has moved quickly to snuff out new outbreaks wherever they pop up, even as it relaxes restrictions on the movement of people and reopens public attractions to limited numbers of visitors.
A major website, Jiemian, said it had obtained an implementation plan for the city's Wuchang district that said all residents should be tested by May 20.
From https://abcnews.go.com
重点词汇整理:
monumental campaign 有纪念意义的运动
monumental /ˌmɑːnjuˈmentl/adj. 不朽的;纪念碑的;非常的
snuff out扼杀;消灭;死掉
snuff /snʌf/n. 鼻烟;烛花;灯花vt. 剪烛花;掐灭;消灭;嗅出vi. 扑灭;断气;嗅
pop up,突然出现
Wuchang district 武昌区
百度翻译:
因担心病毒卷土重来武汉将开始大规模检测
据中国媒体报道,中国武汉市至少有一个社区将于周四开始对居民进行新型冠状病毒检测,此前官员们有10天时间对该市所有人进行检测。
据湖北电视台(湖北省官方电视台)的一个网站报道,桥口区一个大院的大约1000名居民将进行分组测试。
报道说,目前还没有官方宣布,但地区官员已经证实收到了市冠状病毒工作队的大规模检测命令。目前尚不清楚这座拥有1100万人口的城市里的每一个人是否真的会受到考验,也不清楚这样一场具有纪念意义的运动将如何发生。
上周末在该市一个居民区发现了6名感染者,这是一个多月来的首次新病例。中国已经迅速采取行动,在新的疫情出现的任何地方遏制疫情,尽管中国放松了对人员流动的限制,并向有限的游客开放了公共景点。
一家名为洁面(Jiemian)的大型网站表示,他们已经获得了武昌区的实施方案,该方案称所有居民都应在5月20日前接受检测。