中法双语阅读 英国女王因身体原因取消北爱尔兰地区访问

La reine Elizabeth II n’est pas au top de sa forme

英国女王伊丽莎白身体状况欠佳

forme n.f. 状态

être en pleine forme精神焕发
avoir la forme 有精神

SANTE Ses médecins ne lui ont pas vraiment laissé le choix

健康 医生们建议女王休息

laisser le choix à qn.de faire qch.让某人选择做某事

例:Reste que Panasonic aurait pu laisser le choix aux utilisateurs d'activer ou non cette fonction.

不过,松下的用户可以选择启用或禁用此功能。

Alors qu’elle s’apprêtait à partir en Irlande du Nord ce mercredi, en compagnie du Premier ministre Boris Johnson, la reine Elizabeth II a annulé sa venue. La monarque de 95 ans a accepté de suivre l’avis de ses médecins et de se reposer « pendant ces prochains jours » au château de Windsor, a déclaré le palais de Buckingham dans un communiqué.

本应本周三在总理Boris Johnson陪同下出发去北爱尔兰地区访问的伊丽莎白女王取消访问。白金汉宫在一份声明中说,这位95岁的女王接受了医生给出的“接下来几天”休息的建议,目前居住在温莎城堡。

s'apprêter à faire qch 准备做某事

en compagnie de qn 在某人陪同下

monarque  君主,帝王

Selon CNN, ce ne serait pas en raison du Covid-19, pourtant en augmentation au Royaume-Uni. Le voyage avait pour but de célébrer le centenaire de la partition de l'Irlande. Le palais affirme que l’annulation déçoit la souveraine. « La Reine adresse ses meilleurs vœux au peuple d’Irlande du Nord et espère pouvoir s’y rendre à l’avenir », ajoute Buckingham.

据CNN,本次取消行程与目前英国呈增长的新冠无关。本次访问旨在庆祝爱尔兰建区一百周年。英国皇室表示取消令女王感到“失望”。“女王向北爱尔兰人民致以最良好的祝愿,并希望将来能够访问,”白金汉补充道。

avoir pour but de faire qch. 做某事目的是...

partition 划分,分割领土

例:Cette partition entraînerait la création de deux États indépendants.这样一种分治办法本要导致成立两个独立的国家。

décevoir 使失望,使沮丧

Son attitude m'a déçu.他的态度令我失望。

Pour l’instant, le déplacement de la grand-mère du prince Harry pour assister à la conférence sur le climat COP26 à Glasgow (Ecosse), est maintenu. Il aura lieu plus tard ce mois-ci. Si la monarque britannique est en petite forme physique, elle a montré qu’elle avait du caractère. Elle s’est emportée il y a quelques jours contre ceux « qui parlent, mais n’agissent pas » contre le réchauffement climatique. Elisabeth II a ainsi montré qu’elle était très consciente des enjeux écologiques du futur,comme son fils le prince Charles et son petit-fils William, et au plus prèsdes aspirations de la jeunesse.

目前,这位哈里王子的祖母仍要参加苏格兰格拉斯哥登场的联合国气候峰会。尽管身体微恙,女王仍会顽强参加。几天前对领导人对气候变暖“只说不做”感到恼火。女王还表示,正如她的儿子查理王子和孙子威廉一样,她很清楚知道未来的生态问题的关键,更接近年轻人的想法。

avoir du caractère 性格刚强, 有毅力, 有骨气, 有个性

avoir+部分冠词+抽象名词

例:avoir du courage有勇气;avoir du patience 有耐心

s’emporter contre对…感到恼火

être conscient de 清楚地知道

enjeux n.m. 输赢,得失;关键;重要性

l'enjeu d'une guerre 一场战争的赌注挑战

A ce titre, elle vient de refuser le prix du magazine anglais The Oldie, décerné aux personnalités d’un certain âge. « Sa Majesté pense qu’on a l’âge que l’onressent et par conséquent ne pense pas remplir les critères pouraccepter », a fait répondre la souverainede 95 ans. Dont acte !

因此,女王最近婉拒 The Oldie杂志评选的年度老人奖,颁发给有一定年龄的社会知名人士,九十五岁高龄的女王回应道,“女王认为年龄多老应有自身感觉来定,(女王自我感觉心理年龄很年轻)因此不符合评选标准”。那么就行动起来吧!

personnalité n.f. 知名人士

C’est un personnalité.这是个名人。

remplir les critères=répondre aux critères/ exigences/ demandes符合标准

资料来源

https://www.20minutes.fr/arts-stars/people/3152999-20211020-reine-elizabeth-ii-top-forme

(0)

相关推荐