邹蓝||希腊铁床匪Procrustus 1121
希腊铁床匪Procrustus
2021年,第一天,骂盗匪,各位远离新冠,新年平安。
邹蓝/文,图
Procrustus 是希腊神话中的拦路大盗,是希腊神话中海神波塞冬的儿子。传说中他开了孙二娘那样的黑店。招揽路过的客人入住。他和颜悦色将路经这里的人请到家里住下休息。一旦客人入睡,他就将其捆绑起来折磨。他有一长一短两张铁床。受害者都会被强迫躺在特制的铁床上量一番,不够长度的使劲拉长,太长的则斩脚,反正要弄到跟那张铁床一样长。而他的办法是矮子睡长的床,而高个子睡短的床。一个都逃不了。因此他中文外号是“铁床匪”,那臭名昭著的床,英文则是Procrustean Bed。
根据希腊神话,后来希腊著名英雄提修斯在前往雅典寻父途中,遇上"铁床匪",一番较量他击败了这个拦路大盗。提修斯以其人之道还治其人之身,强令身体魁梧的普斯特斯Procrustus躺在短床上,一刀砍掉这"铁床匪"伸出床外的下半肢,除了这个祸害。
我读到这个故事,还是1976年左右,死啃英语语法书的时候,《A Comprehensive English Grammar for Foreign Students》,C. E.Eckersley与J.M. Eckersley兄弟著。这书的前言里提及了这个典故。作者的意思是,语法是活的,不能因为语法而非要让活生生的语言被硬梆梆的语法规则判定为错,就如同这铁床匪的床来限定人的个子高低那样。
我国有没有铁床匪呢,显然还是有的。中国的削足适履成语故事,与铁床匪的做法有异曲同工之妙,也就是铁床匪的中国版。
所谓削足适履,字面意思是鞋小而脚大,把脚指头削去一些以适应小鞋。典出《淮南子·说林训》:骨肉相爱,谗贼间之,而父子相危。夫所以养而害所养,譬犹削足而适履,杀头而便冠。意思是,父子俩本来好好的,却因为听信坏人的话,使父子、兄弟自相残杀。这就像砍去脚指头去适应鞋的大小,砍头以适应帽子尺寸那样,实在傻而不自知。
现代,有人说,食洋不化,食书不化而照搬书本规则来套实际的教条主义者,则是现代的铁床匪。想想倒也不错。
现在教授,副教授中食洋不化和食书不化的人,按书本说的照套的人,还真不少。相比较之下,研究机构的研究员副研究员比大学的教授副教授要好一点或好得多,尤其是社会经济事务专业的。
因为研究机构需要面对社会经济中的实际问题做调查而分析研究,不会太离谱。而经济学教授,1962年经济学诺贝尔奖得主贡纳尔·谬尔达尔则在其《世界贫困的挑战》一书前言中挖苦过,黑板上纸面上说得头头是道,而一旦面对现实问题,则就说不清道不白。
2020/11/18
钢枪打盗匪,新疆塔城边防军靶场。1998年8月