诗词笔记:软草平莎过雨新
浣溪沙
作者 苏轼
软草平莎过雨新,轻沙走马路无尘。何时收拾耦耕身?
日暖桑麻光似泼,风来蒿艾气如薰。使君元是此中人。
注释
莎,莎草,读音是suo,第一声。这种草在黄边常见,丛生,长得很齐,用“平莎”两个来形容,很传神。
轻沙,让人感觉轻快的沙土地。这是通感的修辞。雨后沙地尘不扬,且因为有了水,也变得不那么松散,骑马走在上面,感觉很轻快。于是,苏东坡就直接将这种感觉当作沙的定语。有人翻译成轻薄的沙,我认为不确。为什么呢?因为就诗人来说,不会去探看沙土的厚度,只会写其感觉。
耦耕,两人各持一耜(耜sì,古时农具)并肩而耕。耦,读ou,第三声。
泼,泼水。形容雨后的桑麻,在日照下光泽明亮,就像刚被水洗过,明亮且润泽。
蒿艾,两种草名,气味都很大,都可入药。
薰,薰草,香草名。
使君,对郡守的称呼。这里是苏轼自称,当时他作徐州太守。
元是,原是。
试翻译如下
柔软的青草和长得齐刷刷的莎草经过雨洗后,那样碧绿清新,在沙土路上骑马又轻又快不起尘。不知道什么时候才能收拾这本来就应该是躬耕田亩的身体回到田野?
阳光生暖照在桑麻上,桑麻就像刚被水泼过一样,干干净净地闪着亮光,风吹来蒿草、艾草发出像薰草一样的香味。我更深切地感受到我应该是在这中间生活的人。
赏析
这首词是苏东坡当徐州太守时,有一年从暮春到初夏一直天旱,看看小麦要灌浆了,还不下雨,苏东坡带领官员搞个祈雨仪式,很凑巧,之后就下雨了。为感谢神灵,再搞仪式,在这途中,他写了五首《浣溪沙》,这是其中的第五首。
这首词以抒情为主,但看词中,纯粹抒情的其实只有两句“何时收拾耦耕身”“使君元是此中人”。但为何说是以抒情为主呢?因为前面所描写景致都是为后面这两句。“软草平莎过雨新,轻沙走马路无尘。”走在路上感受到的清新与轻快的自然环境,是离开朝廷争斗而当地方官的苏东坡心中所盼望的生活,固而很自然地就想“收拾耦耕身”。如果真回归田原是怎么样呢?苏东坡放眼一望,看到的是更开阔的农家景象,“日暖桑麻光似泼,风来蒿艾气如薰”,所种植的桑麻那样地有生气,田边的蒿艾又像兰室薰香一样让人沉醉,故而又重复再强调一句:我“元是此中人。”
前面铺垫烘托,后面点题。后面的点题就是陆机《文赋》中所讲的“立片言而居要,乃一篇之警策。”