《诗经》中最经典的一首艳诗,古人真开放
《诗经》是我国最早的诗歌总集,里面有很多描写我国古代人民的生活与风俗的诗,这其中就有很多描写古人男女情爱的诗,有些描写开放大胆,堪称艳诗,《诗经·召南·野有死麕》便是此中代表。
野有死麕
野有死麕,白茅包之。有女怀春,吉士诱之。
林有朴樕,野有死鹿。白茅纯束,有女如玉。
舒而脱脱兮!无感我帨兮!无使尨也吠!
这首诗中,男主人公是一个猎人,他在野外遇到了一位美丽如玉的少女,心生爱恋,但将猎到的小鹿砍来的木柴用洁白的茅草捆起来送给少女,赢得了少女的欢心。
野有死麕,白茅包之。有女怀春,吉士诱之。
麕(jūn):同“麇(jūn)”,小鹿。古代多以鹿皮作为送女子的礼物。
春,春情,指男女的情欲。
吉士,善良的青年。
野外有一头死鹿,用洁白的茅草把它包起来,那里有一少女春心萌动,善良的青年要拿这头鹿去追求她。
林有朴樕,野有死鹿。白茅纯束,有女如玉。
朴樕(sù):小木,灌木。古人结婚要砍柴作火把,这位青年砍朴樕枝当作礼物,含有求婚的意思。
纯(tún)束:捆扎,包裹。“纯”为“稇(kǔn)”的假借。
树林里有朴樕枝,野外有一头死鹿,用白色的茅草捆起来,有一位少女美如玉。
舒而脱脱兮!无感我帨兮!无使尨也吠!
舒:舒缓,慢慢地。
脱脱(tuì):动作文雅舒缓。
感(hàn):感是撼的古字 ,动摇。
帨(shuì):又名袆,女子系在腹前的一块佩巾,就是今天的围裙。
尨(máng):多毛则凶猛的狗。
请我的动作文雅缓慢一点,不要动我的围裙,别把我凶猛的狗惹得??叫。
这首诗的前两节写青年猎人在野外看到美人,便用自己打到的猎物和树林里的朴樕作礼物,去追求她,辞意平平,未见其奇,第三节忽而转入少女的视角,使整个求爱场景变得戏剧化。
到第三节,青年猎人已经赢得少女的芳心,变得毛手毛脚起来,希望能和女子早行夫妇之礼,少女本怀春情,面对吉士的挑逗,心里亦喜亦惧。
少女让青年的动作文雅舒缓一点,让他别动自己的围裙,但这不是坚决的拒绝,相反含有一种善意的、甜美的希望。“无使尨也吠”,少女并不是真担心狗,而是担心他们被人看见。
从这首诗中可以看出,在《诗经》的时代,人们没有那么多礼教约束,男女之间并无“礼”之大防,民风淳朴开放。青年男女刚在野外认识便结芳心,刚结芳心便欲在野外行夫妻之礼,比我们现代人还开放。