自信比自卑好,自信的人虽然有的时候会桀骜不驯或自以为是,但他们不会自暴自弃或郁郁寡欢,但自卑的人任何时候都是唯唯诺诺或畏首畏尾,而且很容易迷失自我,最终的结果是自己把自己给荒废了。
充满自信的人做什么事都信心十足或精力充沛,在英语中常用 confident 来描述自信的人,它相当于 self-confident,assured 或 self-assured 等,例如:She is confident of victory in Saturday's final.She was in a relaxed, confident mood.
Self-confident 和 self-assured 有些许区别,相比于 confident 或 assured,self-confident 纯粹用来表示某人相信自己的能力,与思想有更多的关系,意为”自信的“,而 self-assured 或 assured 与自己的行动有更多的关系,常常有给与自己太多自信的味道,通常它们几个可以互换,例如:She’s one of the most self-confident young women I’ve ever met.The interview showed her as a self-assured and mature student.
由它们衍生出来的几个名词或副词如 confidence,self-confidence,self-assurance 和 confidently,它们让你的词汇量倍增,可以根据具体的应用选择不同的词性,提高英语表达的灵活性。充满自信的最常用的表达方式是 full of confidence,例如:The players all have confidence in their manager.He has no self-confidence.
他毫无自信。
With all the self-assurance of youth, he felt he would just take a break, then start another band.
带着年轻时的自信,他觉得他应该休息一下,然后再开始另一支乐队。
He argued persuasively, and was full of confidence.
表达”充满自信“可以用一个看似常规的表达方式 ride high,意为”信心十足,兴高采烈,精力充沛“等,有时相当于 very confident,例如:
She's been riding high ever since she got that promotion.I really rode high after that weekend. It was so much fun!
Be riding high 还常用来表示获得成功,相当于 experiencing success,例如:The candidate is riding high in the polls after a strong debate performance.The company has been riding high for the last two years, but will their success continue?这家公司在过去两年里生意一直很成功,但他们的成功还会继续吗?
在表达强度更大的自信时,可以用 assertive 来形容,表达的是坚定的自信,对应的衍生词有 assertively,assertiveness,self-asserting,self-assertive,其中 self-assertive 与 assertive 类似,但 self-asserting 有”过激“的自信,因此使用时,要注意区分,例如:You should try and be more assertive.If you really want the promotion, you'll have to be more assertive.People sometimes confuse assertiveness with aggressiveness and hostility.当你看完以上的内容时,你会发现表达自信的词汇很多,那么在背单词时,可以把它们串成一个记忆链条,链条都是 confident,尾是 assertive,是不是就没那么容易忘记呢?