阿米亥︱我站在我曾经爱的地方 雨在落下
本期主持 木沙(实习)
荐诗 小贝
静静的欢乐
作者 耶胡达·阿米亥 译者 王家新
我站在我曾经爱的地方。
雨在落下。
雨丝即是我的家。
我在渴望的低语中想着
一片远远的我可以够着的风景。
我忆起你挥动着你的手,
就像在擦窗玻璃上的白色雾气。
而你的脸,仿佛也放大了,
从一张以前的、已很模糊的照片。
以前我的确很不好
对我自己和对他人。
但是这个世界造得如此美丽
就像一条
公园里的长椅,
为了你好好休息。
所以我现在会找到一种
静静的欢乐,
只是太晚了,
就像到很晚才发现一种绝症:
还有几个月的时间,
为这静静的欢乐。
视频:耶胡达·阿米亥《静静的欢乐》诗歌朗诵 小贝
人生就是一场后悔之事,张枣有诗云:“只要想起一生中后悔的事/梅花便落了下来。”
每一场幡然悔悟都来得太晚了,晚得像发现一种绝症。而你紧迫的只剩下“几个月的时间”。在死亡来临之前,所幸的是你已找到那种“静静的欢乐”。
年轻时血气方刚,对淡泊不屑为之,相反觉得矫情。直到看山又是山的年龄,“静静的欢乐”才从天而降。
世界范围的诗歌,也可这样划分:青年人的诗,中年人的诗,老年人的诗。青年之诗,烂漫多情。中年之诗,苦涩平静。老年之诗,说来也怪,常常重又焕发生命之力,心智镇定,悲喜自若,最可为之代表的要数米沃什的名篇《礼物》:“在我身上没有痛苦。/直起腰来,我看见蓝色的大海和帆影。”(西川译)
阿米亥的诗写得犹疑,细腻,对心理的蛛丝马迹把握精准,很像另一位以色列作家——写小说的阿摩司·奥兹。这样的诗,本身就能带给人细咂慢品的“静静的欢乐”。
赞 (0)