阿米亥︱我站在我曾经爱的地方 雨在落下

本期主持 木沙(实习)

荐诗 小贝

静静的欢乐

作者 耶胡达·阿米亥 译者 王家新

我站在我曾经爱的地方。

雨在落下。

雨丝即是我的家。

我在渴望的低语中想着

一片远远的我可以够着的风景。

我忆起你挥动着你的手,

就像在擦窗玻璃上的白色雾气。

而你的脸,仿佛也放大了,

从一张以前的、已很模糊的照片。

以前我的确很不好

对我自己和对他人。

但是这个世界造得如此美丽

就像一条

公园里的长椅,

为了你好好休息。

所以我现在会找到一种

静静的欢乐,

只是太晚了,

就像到很晚才发现一种绝症:

还有几个月的时间,

为这静静的欢乐。

视频:耶胡达·阿米亥《静静的欢乐》诗歌朗诵 小贝

人生就是一场后悔之事,张枣有诗云:“只要想起一生中后悔的事/梅花便落了下来。”

每一场幡然悔悟都来得太晚了,晚得像发现一种绝症。而你紧迫的只剩下“几个月的时间”。在死亡来临之前,所幸的是你已找到那种“静静的欢乐”。

年轻时血气方刚,对淡泊不屑为之,相反觉得矫情。直到看山又是山的年龄,“静静的欢乐”才从天而降。

世界范围的诗歌,也可这样划分:青年人的诗,中年人的诗,老年人的诗。青年之诗,烂漫多情。中年之诗,苦涩平静。老年之诗,说来也怪,常常重又焕发生命之力,心智镇定,悲喜自若,最可为之代表的要数米沃什的名篇《礼物》:“在我身上没有痛苦。/直起腰来,我看见蓝色的大海和帆影。”(西川译)

阿米亥的诗写得犹疑,细腻,对心理的蛛丝马迹把握精准,很像另一位以色列作家——写小说的阿摩司·奥兹。这样的诗,本身就能带给人细咂慢品的“静静的欢乐”。

(0)

相关推荐