韩国自由行之如何换韩元

(视频不清晰的话可腾讯视频内观看高清)

发音巩固

바꿔 주세요 – 바꿔 주세요

여권 – 여권

잘 못해요 - 잘 모태요

(ㄷ+ㅎ-ㅌ)

词汇补充

바꾸다 换

달러 美元dollar

전부 全部=다/모두

여권 护照 비자

보여 주다 给…看

그런데 表示话题转换

-는군요 表示感叹的终结词尾

잘 好

뭘요 什么呀,哪里哪里

아직 仍,还

자 好了,唉

잔돈 零钱=거스름돈

语法精讲

1.V-아/어 드리다

表给某人做某种动作。드리다是주다的敬语,如果对主体涉及的人表示尊敬,就应该用드리다,不能用주다。

얼마를 바꿔 드릴까요?

-400달러를 바꿔 주세요.

한국말을 가르쳐 드릴까요?

-네, 가르쳐 주세요.

어머니를 도와 드리세요.

책을 사 드리겠어요.

* 무슨 책을 사 줄까요?

-역사책을 사 주세요.

2.V-는군요 

用于动词词干后,表示对事物的肯定与感叹。用于需要对听者表示尊敬的场合

한국말을 잘하시는군요!

집에 편지를 쓰는군요!

걸으면서 음악을 듣는군요!

은행에서 일하시는군요!

신림동에 사는군요! (살+ㄴ/ㅂ=사)

* 꽃이 참 예쁘군요!

산이 아름답군요!

3.N을/를 잘하다 [잘 못하다]

表示某一事情做的好/不好。

한국말을 잘해요?

-네, 잘해요.

-아니요,잘 못해요

수영을 잘하세요?

-아니요, 잘 못해요.

철수는 일을 잘합니까?

-네, 아주 잘해요.

나는 한국어를 아직 잘 못합니다.

词汇与表达

1.N을/를 N(으)로 바꾸다 换成…

달러를 한국 돈으로 바꾸려고 해요.

천 원을 잔돈으로 바꿀 수 있어요?

2.아직 仍然,还

아직 일어나지 않았어요?

숙제를 아직(징) 못 했어요.

학생들이 아직 다 안 왔어요.

한국말을 아직 잘 못해요.

3.N 에게 N 을/를 보여 주다/드리다 展示

저에게 여권을 보여 주세요.

선생님께 공책을 보여 드렸어요.

우리에게 선물을 보여 주십시오.

4.그런데 但是=근데

한국말을 잘해요.

-그런데 한국 노래를 못 해요.

일찍 일어났어요.

-그런데 학교에 늦었어요.

5.뭘요 什么呀,哪里哪里

한국말을 잘하시는군요!

-뭘요. 잘 못해요.

도와 주셔서 고맙습니다.

-뭘요.

课文分角色对话

월슨:여기서 달러를 바꿀 수 있습니까?

아가씨:네,얼마를 바꿔 드릴까요?

월슨:400달러를 전부 한국 돈으로 바꿔

주세요.오늘은 1 달러에 얼마입니까?

아가씨:1200원이에요.여권 좀 보여 주세요.그런데 한국말을 아주 잘하시는군요!

월슨:뭘요.아직 잘 못해요.

아가씨:자,여기 480,000원 있습니다. 여권도 받으세요. 안녕히 가세요.

练习(答案见视频内)

翻译1:

肚子饿的话我给您做饭

翻译2:

我韩语好,想交韩国女友

翻译3:

先出示护照,再给你换成韩元

翻译4:

我钱很多,但是不幸福

(0)

相关推荐