韩国自由行之如何换韩元
(视频不清晰的话可腾讯视频内观看高清)
发音巩固
바꿔 주세요 – 바꿔 주세요
여권 – 여권
잘 못해요 - 잘 모태요
(ㄷ+ㅎ-ㅌ)
词汇补充
바꾸다 换
달러 美元dollar
전부 全部=다/모두
여권 护照 비자
보여 주다 给…看
그런데 表示话题转换
-는군요 表示感叹的终结词尾
잘 好
뭘요 什么呀,哪里哪里
아직 仍,还
자 好了,唉
잔돈 零钱=거스름돈
语法精讲
1.V-아/어 드리다
表给某人做某种动作。드리다是주다的敬语,如果对主体涉及的人表示尊敬,就应该用드리다,不能用주다。
얼마를 바꿔 드릴까요?
-400달러를 바꿔 주세요.
한국말을 가르쳐 드릴까요?
-네, 가르쳐 주세요.
어머니를 도와 드리세요.
책을 사 드리겠어요.
* 무슨 책을 사 줄까요?
-역사책을 사 주세요.
2.V-는군요
用于动词词干后,表示对事物的肯定与感叹。用于需要对听者表示尊敬的场合
한국말을 잘하시는군요!
집에 편지를 쓰는군요!
걸으면서 음악을 듣는군요!
은행에서 일하시는군요!
신림동에 사는군요! (살+ㄴ/ㅂ=사)
* 꽃이 참 예쁘군요!
산이 아름답군요!
3.N을/를 잘하다 [잘 못하다]
表示某一事情做的好/不好。
한국말을 잘해요?
-네, 잘해요.
-아니요,잘 못해요
수영을 잘하세요?
-아니요, 잘 못해요.
철수는 일을 잘합니까?
-네, 아주 잘해요.
나는 한국어를 아직 잘 못합니다.
词汇与表达
1.N을/를 N(으)로 바꾸다 换成…
달러를 한국 돈으로 바꾸려고 해요.
천 원을 잔돈으로 바꿀 수 있어요?
2.아직 仍然,还
아직 일어나지 않았어요?
숙제를 아직(징) 못 했어요.
학생들이 아직 다 안 왔어요.
한국말을 아직 잘 못해요.
3.N 에게 N 을/를 보여 주다/드리다 展示
저에게 여권을 보여 주세요.
선생님께 공책을 보여 드렸어요.
우리에게 선물을 보여 주십시오.
4.그런데 但是=근데
한국말을 잘해요.
-그런데 한국 노래를 못 해요.
일찍 일어났어요.
-그런데 학교에 늦었어요.
5.뭘요 什么呀,哪里哪里
한국말을 잘하시는군요!
-뭘요. 잘 못해요.
도와 주셔서 고맙습니다.
-뭘요.
课文分角色对话
월슨:여기서 달러를 바꿀 수 있습니까?
아가씨:네,얼마를 바꿔 드릴까요?
월슨:400달러를 전부 한국 돈으로 바꿔
주세요.오늘은 1 달러에 얼마입니까?
아가씨:1200원이에요.여권 좀 보여 주세요.그런데 한국말을 아주 잘하시는군요!
월슨:뭘요.아직 잘 못해요.
아가씨:자,여기 480,000원 있습니다. 여권도 받으세요. 안녕히 가세요.
练习(答案见视频内)
翻译1:
肚子饿的话我给您做饭
翻译2:
我韩语好,想交韩国女友
翻译3:
先出示护照,再给你换成韩元
翻译4:
我钱很多,但是不幸福