今日考点:初高中文言文生生僻词“眙”的主要用法;今日文章:《聊斋志异》之《莲香》(第二十部分)
【第一部分】
【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文生生僻词“眙”的主要用法
今天我们来一起学习古文中生僻词“眙”的主要用法
眙
例:盥栉见母,见者尽眙(chì)。(《莲香》)
解析:“眙”指惊视、惊讶地直视、直直地看着等
句译:(燕儿)梳洗打扮以后去拜见母亲,看见她的人都惊讶地直视(她)。
PS:此外,“眙”读作“yí”时,指地点,如“盱(xū)眙”(现在江苏)。
【第二部分】
【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《莲香》(第二十部分)
《莲香》(第二十部分) 清 蒲松龄 《聊斋志异》
原文:女镜面大哭曰:“当日形貌,颇堪自信,每见莲姊,犹增惭怍(zuò)。今反若此,人也不如其鬼也!”把履号咷(táo),劝之不解,蒙衾僵卧。食之,亦不食,体肤尽肿。凡七日不食,卒不死,而肿渐消,觉饥不可忍,乃复食。数日,遍体瘙痒,皮尽脱。晨起,睡舄(xì)遗堕,索着之,则硕大无朋矣。因试前履,肥瘦吻合,乃喜。复自镜,则眉目颐颊,宛肖生平,益喜。盥栉(guàn zhì)见母,见者尽眙(chì)。
练习:女镜面大哭曰:“当日形貌,颇( )堪自信,每见莲姊,犹增惭怍( )。今反若此,人也不如其鬼也!”把履号咷( ),劝之不解,蒙衾( )僵卧。食之,亦不食,体肤尽肿。凡( )七日不食,卒( )不死,而肿渐消,觉饥不可忍,乃复食。数日,遍体瘙痒,皮尽脱。晨起,睡舄( )遗堕,索着( )之,则硕大无朋矣。因试前履,肥瘦吻合,乃喜。复自镜,则眉目颐颊,宛肖生平,益( )喜。盥栉见母,见者尽眙( )。
练习1:翻译划线的重点字词
练习2:翻译该段
【参考答案】
练习1:
很、非常。
惭愧。
号啕。
被子。
总共。
最终。
鞋子。
穿。
更加。
惊视。
练习2:
燕儿对着镜子哭着说:“先前的容貌,(我)很感自信,(但是)每每见了莲香姐,还心生惭愧。现在反而成了这个样子,做人不如做鬼呢!”(说完,她)拿着绣鞋放声大哭,劝解她也劝不住,(她)蒙上被子直直地躺在床上。给她吃的,(她)也不吃,身体都浮肿起来。总共七天不吃东西,最终没死,而浮肿却渐渐消了,(她)觉得饥饿难忍,就又(开始)吃饭。过了几天,(燕儿)浑身发痒,皮肤都脱了。早晨起床时,睡鞋掉下去,(她)找过来(再)穿鞋时,(发觉鞋子)又肥又大。(她)于是试着穿以前的绣鞋,大小正合适,于是很高兴。又自己照照镜子,眉眼面目宛如过去的自己,更加高兴。(燕儿)梳洗打扮以后去拜见母亲,看见她的人都惊讶地直视(她)。
【第三部分】
【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(硕大无朋、盥栉等)
《莲香》本段“索着之,则硕大无朋矣”,这里的“硕大无朋”形容非常大,大得无法比;出自《诗经·唐风·椒聊》:“彼其之子,硕大无朋。”
《莲香》本段“盥栉(guàn zhì)见母”,这里的“盥栉”泛指梳洗打扮、整理妆容等; 如唐朝诗人白居易的《偶作二首》:“日出起盥栉,振衣入道场。”“日出起盥栉”即早起梳洗打扮。
其中,“盥”指洗(手、脸)或者洗漱用的器皿,如“盥洗室”,即现在日常说的卫生间。而“栉”本是梳头发的用具,如梳子、篦子等,也可作动词,指梳理头发,如“栉沐”,则泛指梳洗。
日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。