一位戏迷对《武家坡》的修改,请各位朋友批评指正

长按二维码,即可购买

《武家坡》,《汾河湾》和《桑园会》三出戏,情节雷同,扮相雷同。唱词互相套用。是三出宣扬大男子主义的戏。我在学习《武家坡》时,就感觉好多地方不合理,所以我就想把它修改修改,但一直没有按修改的唱过,因我不是专业演员。

王宝钏一上场唱的西皮慢板,我就觉得不合适。当王宝钏听说丈夫托人带来书信,是何等喜悦,何等急迫想看到书信啊。所以慢板不和剧情。唱词也交代的不清楚,她为什么不赶快去索取书信,却蹲在一旁剜菜。我改后的唱词是这样的:

邻居大嫂一声唤,

                       武家坡来了我王氏宝钏。

                       站立在土坡前用目观看,

                       那一旁站定了一位军官。

                       我本当走向前向他打探,

                       倘若是错问人多有不端。

                       我这里假意儿在此剜菜,

                       他那里若来问我再答言。

这样唱词多了两句,再唱慢板就太长了,可以改唱南梆子,也复合王宝钏当时喜悦的心情。接下来薛平贵来问王宝钏时:

薛:提起此人大大有名,就是......王氏宝钏。

                      王:哦,王宝钏!军爷请少待。(打背供)且住,想我丈夫离家   一十八载,今日才有书信到来。本当向前接取,怎奈衣衫褴褛。若不向前,这书信又不能到手,这?这便怎么处?啊军爷,要找王宝钏打个哑谜你可知晓?

                      薛:略知一二。

                      王:这远!

                      薛:远在天边不能相见。

                      王:这近!

                      薛:莫非你就是薛大嫂么?

                      王:不敢,平贵之寒妻哟!

你说绕这么个弯子干嘛,打个哑谜你衣衫就不褴褛啦?你就不着急看书信吗?所以我改成了:

 薛:提起此人大大有名,就是......王氏宝钏。

                      王:哦!王宝钏!啊军爷,你敢么就是捎信之人么?书信在那里?快拿来我看。

                      薛:哎!你是何人?书信焉能与你呀!

                      王:我就是王宝钏哪。

                      薛:偶,你就是薛大嫂,来来来重见一礼。

                      王:不敢,平贵之寒妻哟。书信在哪里?

有人说这样不是王宝钏,王宝钏可是丞相之女,是有身份的人。试问:十八年的农村艰苦生活,王宝钏还不变成一个地道的村妇吗?接下来当薛平贵说丢了书信时,王宝钏说“想是那雁儿吃了你的心肝不成么”这样的伤人话是能理解的。你想,盼了十八年才有一封书信还被弄丢了,这种“猫叼猪吹泡喜半截”的心情。表现出来了。接下来到薛平贵唱:“八月十五月光明”时,王宝钏的念白又不合情理了。

                       王:住了!军营之中连个灯亮都无有吗?

这句明显是知道下面的唱词:“薛大哥在月下修书文”,来个提前量。因为人家说八月十五月光明,并没说军营之中没有点灯啊。所以这句念是无理取闹啊。我改的是这样的:

薛:八月十五月光明,

                       王:(念)哦,中秋佳节我那薛郎他做些什么?

                       薛:薛大哥在月下修书文哪。

                       王:我问他来?

                       薛:他倒好。

                       王:问他安宁?

                       薛:倒也安宁。

                       王:三餐茶饭?

                       薛:小军造。

                       王:衣衫破了?

                       薛:自有人补缝。

                           薛大哥这几年运不通,

                           他在那征西路上受了苦行。

以上的对唱都没问题,接着的念白也没问题。直道薛平贵唱“本利算来......并不曾还我半分文”时,王宝钏的念白又不合理了。

王:你就该问他要,

                       薛:无有也是枉然。

                       王:打骂也该问他要哇

                       薛:骂人岂不是伤了朋友的和气。

                       王:你腰中带的何物?

                       薛:防身宝剑。

                       王:着哇,杀了他也该问他要。

你说你到底是向着谁?不向着你丈夫反向着外人,那薛平贵听了还不把你休了。接下来:

薛:杀人岂不要偿命啊。

                       王:难道说这银子就罢了不成?

她倒挺替别人着急的。接下来:

薛:有道是善财难舍。

                          (唱)他言道长安城有一个王氏宝钏。

                       王:住了,王宝钏该你的?

                       薛:不该。

                       王:欠你的?

                       薛:也不欠。

                       王:不该不欠你提她作甚?

                       薛:有道是这父债?

                       王:子还。

                       薛:夫债呢?

                       王:妻......不还。

                       薛:无钱便把妻卖,将大嫂卖与当军的人。

                       王:当军人是那个?

                       薛:诺,就是在下。

                       王:你有何为证?

                       薛:婚书为证。

                       王:好,拿来我看。

                       薛:慢来,你乃有气之人.......

                       王: 依你之见呢?

                       薛:去到前村.......

                       王:此话当真?(当真),果然?(哪个哄你不成)

                           (唱)啊!狠心的强盗哇。(接下来“二六”)

往下都没啥大问题,不用改了,还按着原来演就可以了。我改的是这样的:

薛:本利算来......并不曾还我半分文  。

                       王:你二人既是朋友,这银子么,就等他有了再还你吧?

                       薛:有道是善财难舍。

                          (唱)他言道长安城有一个王氏宝钏。

                       王:提我王宝钏,莫非我那薛郎是要我替他还钱么?

                       薛:正是。

                       王,哎呀呀,好糊涂的薛郎啊,你离家之时,家中是怎样的光景,我哪有银钱替你还债呀!

                       薛:你自然有哇!(拍王肩膀)

                       王:放老诚些呀!

                       薛:(唱)无钱便把妻卖,将大嫂卖与当军的人

                       王:住了,你这军爷,不要胡说。我与薛郎乃是患难夫妻,他焉能作出此事?

                       薛:大嫂若不相信,有婚书为证哇。

                       王:当军人是哪个?

                       薛:诺诺诺,就是在下。

                       王:好,婚书拿来我看.

                       薛:慢来,你乃有气之人.......

                       王: 依你之见呢?

                       薛:去到前村.......

                       王:此话当真?(当真),果然?(哪个哄你不成)

                           (唱)啊!狠心的强盗哇。(接下来“二六”)

这样显得王宝钏可爱些,她处处替薛平贵着想。也反衬薛平贵的卑鄙。我这么改了,但没机会实践,因为我是票友,没演出的机会,也不知戏迷们能否接受这样的改动?只好写在这里,请朋友们指正。

(0)

相关推荐