中法双语阅读 | 蒙彼利埃被遗弃宠物该何去何从?

Montpellier : Après l'évacuation des bidonvilles(贫民窟), la SPA a secouru des animaux affamés ou blessés

蒙彼利埃:在贫民窟撤离之后,法国动物保护组织救出挨饿受伤的动物

SPA =Société Protectrice des Animaux动物保护协会

Après l'évacuation des bidonvilles du Mas Rouge, le 31 août, et du Zénith, mercredi, la SPA de Montpellier (Hérault) dénonce « une catastrophe sanitaire ».

8月31日周三在撤离Mas Rouge和Zénith两个地方的贫民窟之后,蒙彼利埃的动物保护组织揭露了小动物居住的地方有着“灾难性的卫生情况”。

« Plusieurs dizaines de chiens et chats ont dû être secourus, déplore l’association, ce jeudi. Une situation complexe et urgente que la SPA s’efforce aujourd’hui de(努力做某事 )gérer (…) malgré la surcharge(超负荷) du refuge, en plein boom (激增)des abandons de l’été. »

这周四动物保护组织应该有几十天小猫小狗得到救助,动物保护组织尽全力解救受困的动物,尽管夏天避难所已经超负荷,遗弃现象激增,情况十分复杂紧急。

Un appel aux dons

号召捐款

Au Mas Rouge, « nous découvrons chaque jour des chats (…) dans des états pitoyables(可怜的,值得怜悯的) de malnutrition(营养不良), affamés et atteints de la gale ou de la teigne. Plus triste encore, des corps écrasés par les bulldozers qui ont déblayé le site », indique la SPA.

动物保护协会表示,在Mas Rouge,“我们每天都能发现可怜的猫,阴阳不良,挨饿,还患有疥疮和头藓等疾病,更更人难过的是,在推土机清理现场的时候,很多小动物被压死了”。

Au Zénith, 24 chiens et 6 chats ont été récupérés. « Ils sont tous très parasités, certains amaigris, non vaccinés, certains blessés, d’autres gravement handicapés », poursuit l’association, qui lance un appel aux dons, pour faire face à la situation.

在Zénith,24只小狗6只小猫被救出。“它们身上都有寄生虫,某些很瘦弱,没有接种疫苗,有受伤的,其他的严重残疾”,该协会接着补充道,他们发起了捐款以应对这种情况。

Mercredi, le préfet de l’Hérault, Hugues Moutouh, avait indiqué que, lors de l’opération de démantèlement menée au bidonville du Zénith, des chiens, « détenus dans des conditions de grande souffrance », avaient notamment été découverts par les policiers.

周三,Hérault的省长Hugues Moutouh表示警察们在对贫民窟进行拆除的时候发现,很多小狗生存状况堪忧,动物们忍受着极大的痛苦。

Mots et expressions

évacuation n.f.

撤退,撤离,撤出;疏散;离去,退出

évacuation d'une place forte 撤离一个要塞
évacuation des blessés 伤员的撤出

secourir

援救,援助;救济;支持,支援

secourir les blessés 抢救伤员
secourir une place forte assigée 援救受包围的要塞

secours 救助

Porter secours à qn.救助某人

demander secours à向…求救

blessé

adj.受伤的

être blessé au bras手臂受伤

blessé dans son amour-propre〈转义〉自尊心受到伤害

n.伤员

Il y a 5 morts et 3 blessés dans cet accident.这场事故造成五死三伤

dénoncer v.t.

揭露,后面接不好的事情

dénoncer ses complices 供出同谋者
dénoncer qn à la police 向警察局告发某人

catastrophe n.f.

灾难

常见的表示“灾难”的词,按照严重程度依次是désastre灾难, 灾祸, catastrophe突然降临的灾难, 严重的灾祸, apocalypse《圣经》天启,后常用来表示世界末日

appel n.m. 

号召, 召唤

appel à la révolte鼓动起义

atteindre de +疾病的名字:染病

écraser v.t.

压碎,压烂,压坏;榨,捣,磨

écraser un ver avec le pied. 踩死一条虫子
écraser du raisin dans le fouloir 用压榨机榨葡萄

récupérer v. t.

收回,取回;恢复体力,复得:(文章中表示“救回”的意思)

récupérer ses avances 收回预付款
récupérer les livres qu'on a prêtés 把借出去的书收回来
récupérer (ses forces) 恢复体力:
Certains athlètes récupèrent très vite. 运动后能很快恢复体力。

handicapé

adj.残疾的 n.残疾人

détenir  v.t.

拘押,拘留,监禁

détenir qn en prison 把某人监禁起来

souffrance n.f.

痛, 痛苦;苦难 être dur à la souffrance 能吃苦

endurer une extrême souffrance 忍受极大的苦痛

资料来源

https://www.20minutes.fr/montpellier/3120075-20210909-montpellier-apres-evacuation-bidonvilles-spa-secouru-animaux-affames-blesses

(0)

相关推荐