声律启蒙下卷(1—15)之七阳

声律启蒙下卷

七 阳

原文

高对下,短对长,柳影对花香。词人对赋客,五帝对三王。

深院落,小池塘,晚眺对晨妆。绛霄唐帝殿,绿野晋公堂。

寒集谢庄衣上雪,秋添潘岳鬓边霜。

人浴兰汤,事不忘于端午;客斟菊酒,兴常寄于重阳。

尧对舜,禹对汤,晋宋对隋唐。奇花对异卉,夏日对秋霜。

八叉手,九回肠4,地久对天长。一堤杨柳绿,三径菊花黄。

闻鼓塞兵方战斗,听钟宫女正梳妆。

春饮方归,纱帽半淹邻舍酒;早朝初退,衮衣微惹御炉香。

荀对孟,老对庄,亸柳对垂杨。仙宫对梵宇,小阁对长廊。

风月窟,水云乡,蟋蟀对螳螂。暖烟香霭霭,寒烛影煌煌。

伍子欲酬渔父剑,韩生尝窃贾公香。

三月韶光,常忆花明柳媚;一年好景,难忘橘绿橙黄。

【译文】

律高和下相对,短和长相对,柳树的影子和花儿的香味相对。词人和赋客相对。上古的五位帝王和夏、商、周三代的君主相对。庭院深深,池塘豕狭小,傍晚远眺和早晨梳妆相对。唐玄宗宫有绛宵殿,裴度建有绿野堂。天气寒冷,谢庄一次早朝时,衣服上满是落雪;秋风萧瑟,潘岳的两鬓増添了几丝白发。人们在端午节沐浴,是为了悼念爱国的屈原;客人斟满菊花酒,在重阳节里寄托美好的愿望。

尧和舜相对,夏禹和商汤相对,晋、宋和隋、唐相对。珍奇的鲜花和怪异的草木相对,夏天的烈曰和秋天的寒霜相对。手成八韵,一曰九回肠,地久和天长相对。堤岸的杨柳都绿了,路边的菊花全黄了。听到战鼓声,戍守边疆的士兵就将投A战斗;听到钟声,宫女们便开始梳妆打扮了。春曰里从邻家饮酒归来,帽子上还沾着酒溃;早朝刚退,朝服上仍残留着御炉的香味。

荀子和孟子相对,老子和庄子相对,疏柳和垂杨相对。道观和佛寺相对,小小的楼阁和长长的亭廊相对。风清月明的地方,烟雾纟票渺的仙境,蟋蟀和螳螂相对。暖风夹带着花草的浓香,远望去云雾缭绕,室内凄寒,烛光映在窗纸上显得格外明亮。伍子胥把随身的佩剑给渔父作为酬谢,晋朝贾充的女儿曾把贾充的异香偷送给相爱的韩寿。

(0)

相关推荐