十方:诗经 陈风墓门注译

远山之巅,星穹之下。
邂逅君子,温其如玉。
十方:诗经 陈风墓门注译
墓门有棘,斧以斯之。夫也不良,国人知之。知而不已,谁昔然矣。
墓门有梅,有鸮萃止。夫也不良,歌以讯之。讯予不顾,颠倒思予。
注释:
斯:同析,劈开。
夫:这个人。
不已:不停止。
谁昔:谁,语助。昔,历来。
鸮:鸱鸮。
萃:栖息,群栖。
歌:有曲为歌。
讯:同谇,谏诤、责骂、指责、告诫。
讯予不顾:不顾予讯。
颠倒:反而。
思予:案文义,当释为怨恨我。

今译:
墓门前有枣树,用斧子砍掉它。这个人不是好人,城里的人都知道。知道了却无法制止他,他一向就是这样的。
墓门前有梅树,有鸱鸮在栖息。这个人不是好人,作歌来训诫他。他不理会我的训诫,反而怨恨我。
赏析:
本诗《毛诗序》以为刺陈佗,然而没有明确证据,可能只是毛苌根据左传的附会。本诗确实是一首讽刺诗,讽刺的也很可能是陈侯或陈的卿士,因而才会令作者作歌以讯之。如果是一般的士卿的话,是无需弄得这么复杂的。
诗中以墓门有棘,鸮集于梅起兴,来比喻那人的无良,而棘可以用斧子砍掉,这个人的无良却无法制止,也说明了国人无法制止那个人的行为,因此也可以说明那人掌握权力,是陈侯或陈的卿士。棘为恶树,而无法除掉,梅为嘉树,而被鸮占据,作者无法去恶杨善,只好作歌来告诫讽刺,然而那人却不顾作者的告诫,而“颠倒思予”。因而“颠倒思予”,绝不是那人倒霉了而反思作者的告诫,而是反过来怨恨作者。颠倒,即反。思当释为怨恨。
本诗通篇描述了那人掌握权力,虽然倒行逆施,而无人能制止,作者告诫也不理会,反而怨恨作者,是一首讽刺陈执政者的诗。
(0)

相关推荐

  • 【听】陈风·月出 文|李秋白 诵|金辉

    文|李秋白     诵|金辉 这首诗是出自美丽的诗经<陈风·月出>写下,是一首颂月怀人的情诗. 诗中月光皎洁,恍然如梦,有一美人窈窕多姿,伫立已久,让人思念无法入眠--作者用意念的手法抒怀 ...

  • (109)园有桃:其谁知之,盖亦勿思

    园有桃 园有桃 其实之殽yáo 心之忧矣 我歌且谣 不知我者 谓我士也骄 彼人是哉 子曰何其 心之忧矣 其谁知之 其谁知之 盖hé亦勿思 园有棘 其实之食 心之忧矣 聊以行xíng国 不知我者 谓我士 ...

  • 陈风图

    陈国,金文作敶.是西周至春秋时期的周朝诸侯国,国君姓妫,是虞舜后裔.约在公元前1046年~公元前478年.周武王将长女太姬嫁给了从商投降后担任周文王陶正一职的遏父之子妫满,备以三恪,奉祀虞舜.陈国始建 ...

  • 《诗经》课堂:《陈风·墓门》/薛红诵读/闻天语解析(第1331期)

    天语说: <左传>记载:"陈侯鲍卒,于是陈乱,文公子佗杀大子免而代之.公疾病而乱作,国人分散." <左传·桓公五年>"于是陈乱,文公子佗杀太子免而 ...

  • 十方:诗经豳风鸱鸮注译

    远山之巅,星穹之下. 邂逅君子,温其如玉. 十方:诗经豳风鸱鸮注译 豳风鸱鸮注译 鸱鸮鸱鸮,既取我子,无毁我室.恩斯勤斯,鬻子之闵斯. 迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户.今女下民,或敢侮予? 予手拮据 ...

  • 十方:《诗经 邶风谷风》注译

    十方:<诗经 邶风谷风>注译  习习谷风,以阴以雨.黾勉同心,不宜有怒.采葑采菲,无以下体.德音莫违,及尔同死. 行道迟迟,中心有违.不远伊迩,薄送我畿.谁谓荼苦,其甘如荠.宴尔新婚,如兄 ...

  • 十方《邶风北门》注译

    <邶风北门>注译 作者:十方 出自北门,忧心殷殷.终窭且贫,莫知我艰.已焉哉!天实为之,谓之何哉! 王事适我,政事一埤益我.我入自外,室人交遍谪我.已焉哉!天实为之,谓之何哉! 王事敦我, ...

  • 十方《邶风燕燕注译 》

    邶风燕燕注译 译:十方 1 燕燕于飞,差池其羽.之子于归,远送于野.瞻望弗及,泣涕如雨. 燕燕于飞,颉之颃之.之子于归,远于将之.瞻望弗及,伫立以泣. 燕燕于飞,下上其音.之子于归,远送于南.瞻望弗及 ...

  • 十方:诗经陈风泽陂注译

    远山之巅,星穹之下. 邂逅君子,温其如玉. 十方:诗经陈风泽陂注译 陈风泽陂注译 彼泽之陂,有蒲与荷.有美一人,伤如之何?寤寐无为,涕泗滂沱. 彼泽之陂,有蒲与蕳.有美一人,硕大且卷.寤寐无为,中心悁 ...

  • 十方:诗经 陈风株林 注译

    诗经 陈风株林  注译 译:十方 胡为乎株林?从夏南兮!匪适株林,从夏南兮! 驾我乘马,说于株野.乘我乘驹,朝食于株! 注释: 株:陈邑,大夫夏御叔的封邑. 夏南:夏御叔之子夏徵舒,字子南.从夏南,指 ...

  • 十方:诗经 陈风防有鹊巢注译

    远山之巅,星穹之下. 邂逅君子,温其如玉. 十方:诗经 陈风防有鹊巢注译 陈风防有鹊巢注译 防有鹊巢,邛有旨苕.谁侜予美?心焉忉忉. 中唐有甓,邛有旨鹝.谁侜予美?心焉惕惕. 注释: 防:堤岸. 邛: ...

  • 十方:诗经陈风东门之池及东门之杨注译

    远山之巅,星穹之下. 邂逅君子,温其如玉. 十方:诗经陈风东门之池及东门之杨注译 陈风东门之池 东门之池,可以沤麻.彼美淑姬,可与晤歌. 东门之池,可以沤纻.彼美淑姬,可与晤语. 东门之池,可以沤菅. ...