答西游记迷“二十问”
这些天,我整理出了一段时间以来,西游记迷们对我提出的各种问题,今天集中做一下回复。挂一漏万,没有点到名的西游记迷们也不要失望,毕竟你们是“十万个为什么”,一期内容全部回答也不太可能,以后还可以继续提问、继续回答。闲言少叙,开始吧!
可以。你这个网名有点高调啊!西游记试集《除妖乌鸡国》主题曲《云荡荡海茫茫》,演唱者耿其昌。
璧水金睛兽里确实是人撑起来的,就跟舞狮子是一个意思,但并没有李建成。前面是副导演任凤坡,后面是负责现场特技工作的、福建省杂技团杂技演员连治水。
李诚儒在西游记剧组时,可以说是杨导演的“左膀右臂”。早期负责场记工作,后来改为剧务。他的“打外”能力特别强,当时剧组的吃、住、行等安排都离不开他,往往是大队人马还在上一个地点拍戏,他就已经被杨导演派到下一个地点打前站了。而他做的这些工作,比起扮演一个角色来,可重要多了,所以当时没有让他把精力放在演戏上。不过李诚儒也不是一个角色没客串过哦,在猪八戒娶亲这场戏里,他就客串了一个参加婚宴的人,就在下图中,大家可以找找看!
你说的桥洞就是下面这个场景吧?这是一位西游记迷发给我的一组今昔对比图,这个地点是四川都江堰景区的玉垒关。
大家都知道,孙悟空配音的鼻祖,当属为动画片《大闹天宫》中的孙悟空配音的邱岳峰先生。当年一提到为孙悟空选配音演员的事,杨导演马上说“我就要找邱岳峰这种声音”,于是李扬才进了《西游记》剧组。我与杨导演的看法是一致的,而且这么多年来,早已听习惯了孙悟空是这种声音,所以在介绍邱必昌的那篇文章中,我才会说,对一部部西游记题材大电影中的孙悟空不是这种风格的声音表示不习惯。但“不习惯”并不意味着我就反对其他风格的孙悟空配音,每个导演都有不同的想法,就像杨导演说的“一百个导演拍西游记就是一百个样子”,不可能、也不需要都是一样的,要允许艺术百花齐放。我个人确实很喜欢邱岳峰这一派的孙悟空配音。
最近也有不少读者问我签名版的事情。我给你一个电话,你联系一下出版社的同志咨询,(010)85119838,可以请他们拿给我签。
这是一个二次合成镜头,吹起来的袋子是蓝幕前的抠像镜头,再用ADO特技机合成到这个画面里来。因为袋子想要吹起来,下面必须用鼓风机吹风,如果是在现场用鼓风机吹袋子,现场的天宫里全是干冰,那鼓风机一吹可就乱套了!水果收进袋子,是一个倒放的镜头,在ADO特技机上调角度,就达到了现在的效果。
这是不可能的啦,现在只有回忆啦!
我特别赞同“Hipposus”的这句话,拍《西游记》的八十年代,是我心目中最美好的年代。那是一个奋进的年代,一个追求精神、追求艺术的年代,并且是改革开放刚刚开始后舆论环境最为宽松的年代。有人曾问我,如果今天再拍《西游记》,是不是就会拍得更好了?我回答的是,技术上看是进步了,但杨导演那种敢想、敢干、敢说的劲头儿多半是“无用武之地”了,现在拍还真就拍不出来了!当前的社会……我只能是非常无奈地说一句“你懂的!”
今年一定会再介绍一些大家不熟悉的幕后工作人员,比如服装设计王蕴琦、美术设计郑曰洋、道具甄志才等,请大家耐心等待关于他们的文章。
这个问题已经有很多人跟我反映了,大多数导游都并不清楚《西游记》拍摄地的具体取景情况,一般都是知道个大概,然后随便一说。(当然,也有少数的导游熟悉《西游记》,说得很准确)轻者剧跟景对不上,重者完全就是乱说。那不是前段时间主持人孟非还受了误导,说镜泊湖拍了《西游记》中收小白龙的镜头嘛!还有我几次三番地提到,“人参果树”并不是都江堰离堆公园里那棵张松银杏!希望当地导游不要再误传了!有机会我还真想广泛地联系一下《西游记》取景地景区的宣传人员,详细告诉他们一下准确的拍摄地点情况,不要永远地误传、永远地错下去了!
我也是这两年才听说,第一集中那条街道,福建泉州浮桥的挖角街已经不存在了,很是遗憾。后来各地不断地搞开发,很多地方都变了样,甚至不复存在了,大家以后只能在《西游记》中回忆这条街道的样子了。同样情况的还有《三调芭蕉扇》的取景地——新疆的高昌故城,据说也已经消失了,幸而我的镜头保留下了那里苍凉的美。从这个角度讲,这些镜头都是十分珍贵的“财产”。
这位“小鸿”说的话,又让我想到了另一层含义。的确,搞影视艺术,就是要用镜头说话,千万不要用台词占满所有的时间,要知道留白!有些内容用音乐、用镜头来表达,足矣了!就比如《西游记》里唐僧身世这段戏,马兰一句台词也没有,但是谁没记住这场戏呢?前段时间我偶尔看了一眼后来拍的红楼梦,居然长达半集多的时间都有持续不断的旁白!还有些剧,甚至人物的心里活动“他想什么什么”都要用旁白说出来,不能让观众自己看吗?还是怕观众看不懂呢?真是哭笑不得!
大家都知道,这一集后来进行了部分重拍。此前的试集《除妖乌鸡国》是在扬州拍的,后来部分重拍时是在苏州的网师园、天平山和北京的戒台寺取景,没再去扬州。重拍的主要是王后、唐僧、孙悟空的戏,因为王后和唐僧换了演员,孙悟空改妆。所以这个扬州五亭桥的镜头没有办法,只能用、也必须用试集里的镜头了,对于当时的情况来说,大队人马再去一次扬州是不可能的。
这个“口径”是大家的习惯,我也想统一,但很难!杨导演我们一直都说82版,因为1982年开拍、1982年开播。我听过一个有趣的说法是:82版是专业说法,86版是大众说法。爱叫什么,看你是西游记迷还是普通观众了。
关于这组留言,我想说的是,对于艺术创作的看法没有对错之分,每个人都会有自己不同的见解,大家尽可以各抒己见。我个人还是觉得“五百年”比“小草”更合适,“女儿情”这段没台词比有台词更合适。
我同意“娴娴”的看法,修改前的版本之所以也有价值,并不仅仅是满足大家猎奇心理的问题,它也能给大家带来一种参考、一种对比,它也是一段历史,让大家看到我们是如何为了艺术而精益求精的。你说“因为不论最后播出的是哪一版本,原来的版本都值得被认识,被保留。这也是出于对剧组工作人员默默付出的一点点尊重。”这段话说得我很感动,现在完整的《西游记》早已在电视屏幕上消失了,早就被剪得七零八落了。你会想到尊重我们主创人员,可电视台根本就没这个意识。
“A_dorothy”说后来就看不到“带台词版本”的《女儿情》了,那我就在这里让你再看一次吧。谢谢你姥爷喜欢女儿国这一集,杨导演也最喜欢这一集。
杨导演这个人对于悲剧的钟情,是远胜于喜剧的。对于司马迁这种悲剧人物的感情,是远胜于那种喜剧人物的。在我看来,她的一生,确实带有悲剧色彩。当然,被观众认可和喜欢是一方面,但另一方面,她的一生,也留下了太多的遗憾和无奈。
观音的配音是著名朗诵艺术家张筠英。《西游记》中绝大部分角色都是配音的,很少有演员的原声。一是因为当时的拍摄条件无法实现同期声;二是因为大部分演员的声音都无法跟配音演员比,尤其是这样一部神话剧,它不是家长里短的现代剧,对声音的要求就更高了。左大玢是湘剧演员,湖南口音比较重,试想一下,观音如果是一口湖南腔,用今天的话说,那观众不得一听就“跳戏”啊!再比如说,六小龄童的形象适合演孙悟空,但是不会有他的声音还恰好是邱岳峰这种声音这么巧的事!所以对于《西游记》来说,配音是必须的。只有“沙僧”闫怀礼、“镇元大仙”吴桂苓等少数几个人是自己的声音。
“嘎gaga”这段话,让我想起了我们那位“二郎神”林志谦说过的一句话,在杨导演的追思会上,他说,导演在,总觉得这个剧组还一直在,现在导演走了,我就觉得我们的大家长没有了……汪粤曾说,现在王老师就是我们的家长了……我想,在今后的时间里,我的任务就是力所能及地整理出更多当年的资料,让西游记迷了解更多幕后的故事、人物,让大家知道这段历史的真相。我要说,有你们这些观众,我们是幸运的!
这个问题我前段时间刚刚在“快手”上讲过,拿过来给你看看吧。
最后,我要来更正一个时间。去年夏天,我进行了一次短视频平台的签售直播,当时直播间里有一个网友,追问我当年剧组被迫停拍,后来拿到铁道部第十一工程局投资300万的时间,到底是1985年还是1986年?这件事情杨导演和我此前一直记得是在1986年春节,播完前11集以后发生的,所以在《敢问路在何方—我们的西游记》和杨导演的自传《杨洁自述:我的九九八十一难》中,我们都写的是“1986年”找到了铁道部第十一工程局的投资。
但是后来,对比网友“北静王爷”送给我的1985年版《祸起观音院》和1986年版的前11集,我才意识到我们记错了。1985年播出《祸起观音院》时,片尾没有铁道部第十一工程局的署名,而1986年春节播出的前11集,已经有铁道部第十一工程局的署名了。
感谢这位网友的追问,有些尘封在历史中的往事,是需要一些“证据”才能发现真相的,同时也对“北静王爷”慷慨相送1985年版的《祸起观音院》和1986年版的前11集表示感谢。
本号内容均系原创,转载须注明来源!
王崇秋:一台摄像机“筑成”82版西游记