播种谷糠,收获麦粒
播种谷糠,收获麦粒
作者: 艾米丽·迪金森(美)
翻译:钓云叟
播种谷糠,收获麦粒
作者: 艾米丽·迪金森
翻译:钓云叟
播种谷糠,收获麦粒,
满怀希望,被谁抛弃。
田野有何权利,
将初衷来更替。
嫉恨谷糠,品赏麦香,
感激友人,宽宏大量。
智慧不在近处,
风物长宜远望。
没有时间怨恨
作者: 艾米丽·迪金森
翻译:钓云叟
没有时间怨恨,
因为,
坟墓在前横亘。
生命不够宽裕,
不屑与人纷争。
没有时间恋爱,
所以,
少了一些事情。
莫为点滴相思,
此生重负难任。
宿命之屋无门
作者: 艾米丽·迪金森
翻译:钓云叟
宿命之屋无门,
阳光随意照进。
楼梯已经撤走,
欲逃全无可能。
变幻无穷的是梦境,
喧嚣不已的是红尘。
松鼠嬉戏,浆果凋落,
铁杉鞠躬,向上帝拜敬。
美,无因
作者: 艾米丽·迪金森
翻译:钓云叟
美,无因,
寻,无痕。
不寻了,
忽又满池波纹。
微风乍起草间,
如纤指拂尘。
美,天生神觉,
美,岂自人心。
他来之前
作者: 艾米丽·迪金森
翻译:钓云叟
他来之前,称过时间,
时重时轻。
他去之后,只剩空虚,
车载一程。
山无意增高
作者: 艾米丽·迪金森
翻译:钓云叟
山无意增高,
紫色身影拉长。
不争,已倦,
无助,谁赏?
永恒的容颜,
欣欣然的太阳。
为寻夜间的伴侣,
正深情地凝望。
永恒里有无数个今天
作者: 艾米丽·迪金森
翻译:钓云叟
永恒里有无数个今天,
不是不同的时间。
除了纬度上的家,
以及空间上的无限。
在这里,获得经验,
扣除那些从前。
月消融了月,
年化解了年。
无需犹豫,不用争辩,
没有什么值得纪念。
岁月无差别,
远至公元元年。
作者简介
艾米丽·迪金森(1830—1886),美国杰出女诗人。25岁后弃绝社交,闭门不出,醉心于园艺和烹饪,终身未婚。生前只发表7首诗。遗留下的1800多首诗,都是信手写在纸片上,随处乱放。死后由妹妹整理出版,获极大成功。其作品主要描写自然、生命、信仰、友谊和爱情。诗风婉约清新,思想深沉凝练,极富独创精神。
主要作品有《夜夜风雨》、《大脑,比天空广阔》、《我一直在爱》、《神奇之书》和《创造草原》等。
绘画:凌云山樵
诗画原创,闲情茶话
感悟人生,交友联谊
谢谢关注
欢迎分享书画闲茶