[语法] hope、wish 都表示“希望”,有何区别?
hope、wish 都可以表示“希望”,但用法上有所区别。
首先,hope表达的“希望”是真实可以实现的,hope 后面可以跟动词不定式或者宾语从句,但不能说 hope doing…,也不能说 hope sb. to do....
下面句子是对的:
I hope to see you soon.
希望很快见到你。
I hope (that) everything will go smoothly tomorrow.
我希望明天一切进展顺利。
I hope your dream will come true.
我希望你的梦想成真。
下面句子是错的:
I hope finishing the job all by myself.
我希望我一个人完成这项工作。
I hope him to help me.
我希望他来帮我。
再来讲讲wish。
wish 后面可以直接跟to do的形式,表达“想要”,相当于 want,比如:
I wish to order the product right now.
我现在就想订购那款产品。
wish后面还可以跟 sb.+to do的形式,表达希望某人能做某事,这种愿望还是可以实现的,比如:
I wish him to make progress.
我希望他进步。
但 wish 后面如果跟宾语从句,要用虚拟语气,所表达的“愿望”一般是很难实现的,或根本就是实现不了的。比如:
I wish I could fly.
)
I wish it would not rain.
我希望明天不下雨。(天气预报说要下雨,而且基本上会下。)
wish还有一种用法是跟宾语+宾补,表达一种良好的祝愿,比如:
I wish you a big success.
我祝你成功。
I wish you happy.
我希望你快乐。
赞 (0)