《格言联璧》翻译(1)-「学问类」
一
【原文】
古今来许多世家,无非积德;
天地间第一人品,还是读书。
【译文】
古今来世代显贵家族,无不因积德造就;天地之间第一等好人品,还是由读书培养。
二
【原文】
读书即未成名,究竟人高品雅;
修德不期获报,自然梦稳心安。
【译文】
刻苦读书,即使功名未就,但使人品高雅,气度不凡;道德高尚,但不希图报答,时时恬然自安,饱食酣眠。
三
【原文】
为善最乐,读书便佳。
【译文】
帮助别人,做善事,最令我愉悦;认真读书,重修养,最为人赞许。
四
【原文】
诸君到此何为,岂徒学问文章,擅一艺微长,便算读书种子;
在我所求亦恕,不过子臣弟友,尽五伦本分,共成名教中人。
【译文】
诸位到书院为何,哪里仅仅限于是搞学问和写文章,具有一种技艺与特长,便可算得上是读书成才之人;我对所追求的也不过分计较,不过就是为子为臣为弟为友,尽到五种人伦的职责,共同成为恪守礼教的正人君子。
五
【原文】
聪明用于正路,愈聪明愈好,而文学功名益成其美;
聪明用于邪路,愈聪明愈谬,而文学功名适济其奸。
【译文】
聪明用在正道上,越聪明越好,文才名声会帮助他事业渐进;聪明用在邪路上,越聪明越坏,文才名声只助长其伪诈丑行。
六
【原文】
战虽有阵,而勇为本;
祭虽有仪,而诚为本;
丧虽有礼,而哀为本;
士虽有学,而行为本。
【译文】
战场交锋,即使列阵有方,但应以勇猛为本;
祭祀神灵,即使仪式庄重,但应以诚心为本;
操办丧事,即使礼节周全,但应以哀痛为本;
文人学士,即使学富五车,但应以德行为本。
七
【原文】
飘风不可以调宫商,巧妇不可以主中馈,词章之士不可以治国家。
【译文】
旋风不能奏出动听的音乐;心灵手巧的妇人未必能够主持好饮食家务;(只会)做文章的读书人不能够治理好国家。
八
【原文】
经济出自学问,经济方有本源;
心性见之事功,心性方为圆满。
舍事功更无学问,求性道不外文章。
【译文】
经国济世之道来自广博的学问,它才有不竭的源泉;修心养性之道体现在建功立业上,它才算得上圆满。除了建功立业之外,世上没有真正的学问;要寻求修心养性之道,必须到圣贤的文章中去找
九
【原文】
何谓至行?曰庸行;何谓大人?曰小心;
何以上达?曰下学;何以远到?曰近思。
【译文】
什么是卓越的品行?即日常的行事;什么是德高之人?是小心谨慎的人;怎么样才能够明了德义努力去做?惟有虚心学习;如何才能实现远大的抱负?只有对当前的问题深思熟虑。
十
【原文】
竭忠尽孝,谓之人。治国经邦,谓之学。安危定变,谓之才。
经天纬地,谓之文。霁月光风,谓之度。万物一体,谓之仁。
【译文】
能竭忠尽孝,才能称为人。治国安邦称为学问。能平定叛乱称为人才,编织天地事物称为文章。心胸光明坦荡称为风度。万物与我一体称为仁心。
十一
【原文】
以心术为本根,以伦理为桢干,以学问为菑畬,以文章为花萼,以事业为结实。以书史为园林,以歌咏为鼓吹,以义理为膏梁,以著述为文绣,以诵读为耕耘,以记问为居积。以前言往行为师友,以忠信笃敬为修持,以作善降祥为受用,以乐天知命为依归。
注释:菑畬(zīshe耕耘)
【译文】
以心术为根本,以伦理为树干,以学问为良田,以文章为花萼,以事业为果实,以书籍为园林,以歌咏为音乐,以义理为食物,以著述为彩绣,以诵读为耕耘,以讨论学问为累积,以先贤的言行为师友,以敬忠笃信为修持,以行善降祥为给用,以乐天知命为依归。
十二
【原文】
凛闲居以体独,卜动念以知几,谨威仪以定命,敦大伦以凝道,备百行以考德,迁善改过以作圣。
【译文】
一人独处应谨慎自己的行为,预知每一心思所含的意念,严肃威仪安于天命,敬人伦以成圣贤,谨慎各种行为以成就德引,改过向善以成贤良。
十三
【原文】
收吾本心在腔子里,是圣贤第一等学问;
尽吾本分在素位中,是圣贤第一等工夫。
【译文】
把仁心存在自己心中是先贤的最高学问,行为中尽自己的本分是圣贤的最高功夫。
十四
【原文】
万理澄彻,则一心愈精而愈谨;
一心凝聚,则万理愈通而愈流。
【译文】
事理明白则心愈能清楚而专一,心能专一则事理愈能通达流畅。
十五
【原文】
宇宙内事,乃己分内事;
己分内事,乃宇宙内事。
【译文】
将宇宙万物的事视为自己的事,自己的事也就是宇宙万物的事。
十六、
【原文】
身在天地后,心在天地前;
身在万物中,心在万物上。
【译文】
身虽处天地万物之后,心却不在天地万物之前;身虽处天地万物之中,而心却在天地万物之上。
十七、
【原文】
观天地生物气象,学圣贤克己工夫。
下手处是自强不息,成就处是至诚无息。
【译文】
观察天地万物的自然景象,学习圣贤克己养性的工夫。行动上就是身体力行,奋斗不止,而最终的目的就是存诚自然。
十八、
【原文】
以圣贤之道教人易,以圣贤之道治己难;
以圣贤之道出口易,以圣贤之道躬行难;
以圣贤之道奋始易,以圣贤之道克终难。
圣贤学问是一套,行王道必本天德;
后世学问是两截,不修己只管治人。
【译文】
对圣贤的道理教导别人很容易,自己实践却是不容易的事。对圣贤的道理开始奋斗很容易,但坚持到底却很难。圣贤的道理与实践相结合,行仁政必本与德性。后代则相反,学问与实践不能统一,不修持自己的德性,而只管治理别人。
十九、
【原文】
口里伊周,心中盗跖,责人而不责己,名为挂榜圣贤;
独懔明旦,幽畏鬼神,知人而复知天,方是有根学问。
【译文】
满口仁义道理,但内心却充满邪念,只责怪他人而从不责骂自己,这种人称为“挂榜圣贤”。只怕恶行为人所见,能敬畏鬼神,知人又知天理,这才是实际的学问。
二十、
【原文】
无根本底气节,如酒汉欧人,醉时勇,醒来退消无分毫气力;
无学问底识见,如庖人炀灶,面前明,背后左右无一些照顾。
【译文】
没有根本的气节,就好像醉汉喝醉酒打人,酒醉时很勇敢,酒醒后勇气全消,没有一点气力。没有以学问为根本的见识,就好像厨师在炉灶前面,面前光亮而背后黑暗。
二十一、
【原文】
理以心得为精,故当沉潜,不然耳边口头尔;
事以典故为据,故当博洽,不然臆说杜撰也。
【译文】
用心体会整理才能理解精确得当,所以应当沉着稳重,不然就成了口头耳边的小事,过后就忘了。事理要以典故为依据,因此必须学识广博,否则就成了随意推测,胡编乱造。
二十二、
【原文】
只有一毫粗疏处,便认理不真,所以说惟精,不然,众论淆之而必疑;
只有一毫二三心,便守理不定,所以说惟一,不然,利害临之而必变。
【译文】
即使只有一毫粗疏的地方,就不能准确地认识事理,所以说一定要精确。不然,众说纷纭必会产生疑惑;仅存在一丁点杂念,便不能坚守事理,故而必须专心,否则在利害面前必定会经不起考验。
二十三、
【原文】
接人要和中有介,处事要精中有果,认理要正中有通。
【译文】
接人待物要平和而有节操,处理事情要明白而果断,识理要正直诚实而通达。
二十四、
【原文】
在古人之后议古人之失,则易;
处古人之位为古人之事,则难。
【译文】
生于古人之后而议论古人的缺点失误容易,而若处于古人的位置做古人所做的事就很难
二十五、
【原文】
古之学者,得一善言,附于其身;
今之学者,得一善言,务以悦人。
【译文】
古时候的学者得到一句善言,就会放在自己身上去实践;而现在的学者得到一句善言就必定想取悦别人。
二十六、
【原文】
古之君子,病其无能也,学之;
今之君子,耻其无能也,讳之。
【译文】
古代的学者,为自己才学不高而担忧,就发奋学习,迎头赶上;现在的文士,为自己才学不高而羞愧,就隐满短处,避忌批评。
二十七、
【原文】
眼界要阔,遍历名山大川;
度量要宏,熟读五经诸史。
【译文】
眼界要开阔,就要游鉴名山大川;度量应宏大,须得熟读经史典籍。
二十八
【原文】
先读经后读史,则论事不谬于圣贤;
既读史复读经,则观书不徒为章句。
【译文】
先读经书,再读史籍,以经论史,评论古人史事,就不会与圣贤相悖;研读史籍,再温经书,以史证经,读书目的升华,决不仅为章句之学。
二十九、
【原文】
读经传则根柢厚,看史鉴则事理通,
观云天则眼界宽,去嗜欲则胸怀净。
【译文】
读经书,阅传注,就为治学打下坚实基础;看史籍,鉴古今,就使宏论滔滔切中肯綮;游山川,观壮景,就使志气凌云眼界开阔;戒嗜好,弃私欲,就使胸怀磊落一尘不染。
三十、
【原文】
一庭之内,自有至乐;
六经以外,别无奇书。
【译文】
庭院虽小,自有赏心乐事;六经之外,更加无奇特之书。
三十一、
【原文】
读未见书,如得良友;
见已读书,如逢故人。
【译文】
阅读未见过的书,如结识好朋友,情意和洽;重读已看过的书,如老朋友相晤,叙旧联谊。
三十二、
【原文】
何思何虑,居心当如止水;
勿取勿忘,为学当如流水。
【译文】
无思无虑,心境应当平静如水;不求冒进也不忘记,学业当如流水一般永无止境。
三十三、
【原文】
心不欲杂,杂则神荡而不收;
心不欲劳,劳则神疲而不入。
【译文】
用心不能杂乱,杂乱则心神恍惚不能集中;用心不要劳累,劳累则精神疲倦不能有所收获。
三十四、
【原文】
心慎杂欲,则有余灵;
目慎杂观,则有余明。
【译文】
内心慎防杂念,会更加机敏;眼光审慎万物,则愈加明亮。
三十五、
【原文】
案上不可多书,心中不可少书;
鱼离水则身枯,心离书则神索。
【译文】
书桌上不能有太多的书,心中则不能少书;这就好像鱼离了水则干枯,心中没有书则无寄托。
三十六、
【原文】
志之所趋,无远勿届,穷山距海不能限也;
志之所向,无坚不入,锐兵固甲不能御也。
【译文】
志向所趋,没有不能达到的地方,即使是山海尽头也不能限制;意志所向,没有不能攻破的壁垒,即使是精兵坚甲也不能抵抗。
三十七
【原文】
把意念沉潜得下,何理不可得;
把志气奋发得起,何事不可为。
【译文】
将意念潜伏沉没下去,集中精神,静心思考,无论什么道理,都能够想明白;
将心志气力振作起来,发愤努力,高昂情绪,无论任何难事,都能够做成功。
三十八、
【原文】
不虚心,便如以水沃石,一毫进入不得;
不开悟,便如胶柱鼓瑟,一毫转动不得;
【译文】
对人总是自满自大,就好像用水把石头浇满,一点水也进不去;
对事不能开智悟理,就好像用胶把琴柱粘住,一点都转动不得。
三十九、
【原文】
不体认,便如电光照物,一毫把捉不得;
不躬行,便如水行得车、陆行得舟,一毫受用不得。
【译文】
读书不体验认识,就好像闪电照物,一点都抓不到;读书不能身体力行,就像水上行车、陆上行舟、一点用处都没有。
四十
【原文】
读书贵能疑,疑乃可以启信;
读书在有渐,渐乃克底有成。
【译文】
读书贵在能有疑问,有疑问方能增进对事物的了解。读书要循序渐进,循序渐进才能够最终有所成就。
四十一、
【原文】
看书求理,须令自家胸中点头;
与人谈理,须令人家胸中点头。
【译文】
读书寻求道理,须让自己心中满意;
与人谈论道理,须让别人心中佩服。
四十二、
【原文】
爱惜精神,留他日担当宇宙;
蹉跎岁月,问何时报答君亲。
【译文】
爱惜精神,以备将来担当大任,
虚度光阴,用什么报父母之恩?
四十三、
【原文】
戒浩饮,浩饮伤神;戒贪色,贪色灭神;
戒厚味,厚味昏神;戒饱食,饱食闷神;
戒妄动,妄动乱神;戒多言,多言伤神;
戒多忧,多忧郁神;戒多思,多思挠神;
戒久睡,久睡倦神;戒久读,久读枯神。
【注释】
浩饮:酗酒。浩,本义水势浩大,引申为大和多。
厚味:美味;很浓的味道;滋味极好的食物。《庄子.至乐》:「所苦者,身不得安逸、口不得厚味。」
【译文】
戒酗酒,酗酒会损伤精神;
戒色欲,贪色会毁尽精神;
戒美味,美味使精神昏沉;
戒过饱,过饱使精神郁闷;
戒多动,多动使精神混乱;
戒多话,多话会损伤精神;
戒多忧,多忧使精神郁结;
戒多思,多思会刺激精神;
戒久睡,久睡使精神疲倦;
戒久读,久读使精神苦劳。