英语中女性名字的特点
每次听到或看到“Ladies and Gentlemen”、“Lady First”,女生会不会都有一种被尊重、被重视的感觉。凡是强调的都是弱势的。英语男女称呼确实存在不平等的现象。
做面包的女人地位很低
从词源看,lady是一个混成词,其中la来自古英语loaf(面包,现在表示“一块”),dy来自dough(生面团)。公元1200年,lady的意思是“做面包的女人、女仆”,后来才升格指家庭的女主人、领主的妻子。
朱丽叶(Juliet)地位更低
从成对排列词看,总是先男后女,比如Romeo and Juliet(罗密欧与朱丽叶),man and wife, Jack and Jill,等等。可能是因为这个现象,曾有语言学家故意把女名放在男名之前以示反对性别歧视。
Elizabeth是个被歧视的名字
下面我们聊聊女性名字的特点
女名=男名+后缀
根据男名Christian,增加后缀-a,创造女名Christina,Glen产生Glenda,Paul产生Paula,Jacques产生Jacqueline。怪不得MIller(1976)会说:它们(女名)是复制的,而非原始的,...也是贬低人的。
女名音节比男名长
男名多为单音节:Jim,Fred,John
女名多为三音节及以上:Katherine,Elizabeth,Amanda
首音节重读的女性名多为长元音[i:]
Lisa, Tina, Celia, Maxine, Fifi, Mimi
女性昵称长于男性原因见第1条。
女名多用元音结尾
Linda,Tracey, Patricia, Mary
女名多用连续音结尾,或鼻音
Ann,Jean,Sharon,Kathleen
女名少用爆破音结尾[b][p] [t][d] [k][g],可能是因为爆破音听起来太刺耳,显得粗俗
女名昵称多以-ie、-ia、-y结尾
除以上特点外,女名也符合英国人起名的原则,见英国人的姓氏起源。
参考文献
崔校平 《英语词汇与西方文化》清华大学出版社 2015
< the end >
单词成就英语,英语照见未来