今日考点:初高中文言文常见虚词“为”的主要用法;今日文章:《聊斋志异》之《红玉》(第八部分)

【第一部分】

【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文常见虚词“为”的主要用法

今天我们来一起学习古文中常见虚词“为”的主要用法

例1:生疑为宋人之侦。(《红玉》)

解析:“为”指是,作判断词

句译:冯生怀疑(来的那个大汉)是宋家的侦探。

2:今乃如不足齿之伧。(《红玉》)

解析:“为”指才、(这)才

句译:现在才知道(你竟然)是不值得说起的粗俗平庸的人。

3:君义士,能为我忤臼否?(《红玉》)

解析:“为”指替、给

句译:您是一位义士,能否替我抚养孩子?

 【第二部分】

 【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《红玉(第八部分)   

        《红玉(第八部分)      清   蒲松龄   《聊斋志异》

原文:生疑为宋人之侦,姑伪应之。客怒眦(zì)欲裂,遽出曰:“仆以君人也,今乃如不足齿之伧!”生察其异,跪而挽之,曰:“诚恐宋人餂(tiǎn)我。今实布腹心:仆之卧薪尝胆者,固有日矣,但怜此褓中物,恐坠宗祧(tiāo)。君义士,能为我忤臼否?”客曰:“此妇人女子之事,非所能。君所欲托诸人者,请自任之;所欲自任者,愿得而代庖焉。”生闻,崩角在地,客不顾而出。

练习:生疑为宋人之侦,姑(   )应之。客怒(   )欲裂,(   )出曰:“仆以君人也,今乃如不足齿之(   )!”生察其异,跪而挽之,曰:“诚恐宋人(   )我。今实布腹心:仆之卧薪尝胆者,(   )有日矣,但怜此褓中物,恐坠宗祧(   )。君义士,能为我忤臼否?”客曰:“此妇人女子之事,非所能。君所欲托诸人者,请自任之;所欲自任者,愿得而代庖焉。”生闻,崩角在地,客不(   )而出。

练习1:翻译划线的重点字词

练习2:翻译该段

【参考答案】

练习1:

假装、装作。

眼角、眼眶。

忽然、突然。

粗俗平庸的人、庸俗碌碌无为的人。

诱骗、试探。

本来、原本。

家族的香火、传承。

回头看、看。

练习2:

冯生怀疑来的那个大汉是宋家的侦探,姑且用假话回应他。客人气得眼眶要裂开一样,猛然起身,往外走说:“我认为你是一个君子,现在才知道你竟然)是不值得说起粗俗平的人!”冯生看出的不同,跪下挽留他说:“确实担心宋家的人来诱骗我。现在把心里话如实告诉您):我卧薪尝胆,本有一段时间了,只是可怜襁褓中的婴儿,害怕断了家族的香火。一位义士,能否我抚养孩子?”客人说:“这是妇人们的事情不是(我)所能做到的。想要托付别人的事,请你自己做;自己去做的事,愿意替你去做。”冯生听了,跪在地上咚咚地磕头客人不看他)就出去了。

【第三部分】

【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展卧薪尝胆忤臼越俎代庖 

《红玉》本段“仆之卧薪尝胆者,固有日矣”,这里的“卧薪尝胆”是一个历史典故,指隐忍下来,伺机报仇,出自《史记》。越国被吴国打败,越王勾践被俘,在吴国做吴王夫差的奴仆,尽心侍奉,又用大量的金银珠宝贿赂吴国权臣,才得以保全性命,返回越国。回国后,勾践“乃苦心焦思,置胆于座,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也”,胆味苦,勾践以此自励,发誓要报仇。“薪”指柴草,“卧薪尝胆”即睡在柴草上、吃饭睡觉前都尝一尝苦胆,现在一般用来形容刻苦自励,发奋图强。

《红玉》本段“君义士,能为我忤臼否”,这里的“忤臼”即公孙杵臼,是人名,春秋时期晋国人;晋国权臣屠岸贾欲灭赵氏全家,杀了赵朔,并搜捕赵家遗孤。赵氏门客公孙杵臼和程婴一起定了计策,骗过屠岸贾,救出赵氏孤儿赵武。

《红玉》本段“所欲自任者,愿得而代庖焉”,这里的“代庖”指越俎代庖,“庖”指厨师,放下自己的工作去做厨师的事情,现在用来比喻越权办事、代替别人做事。

日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。

(0)

相关推荐