这句法语没毛病 | en arriver à是怎么回事

前言:学法语的路上,我们经常会碰到一些疑似错误的句子。但实际上很多时候是我们自己的知识结构存在盲点。所以在这个栏目里,釉叔会把一些“嫌疑句”汇总起来,为它们“洗洗白”。如果你碰到一些与自己原有认知不符,但又无法判断是否有错的句子,欢迎它丢给我哟!

1

嫌疑句

Donc comment un animal aussi fort et invincible en est arrivé à disparaître ?

2

疑点

釉叔的法语交流群里,有同学提出了对上面这个句子的疑问,他觉得这里面的en是多余的,“可以不存在”。同时他还找到了另外一个类似的句子,Et là vous vous dites - mais comment ce pays en est arrivé là ?

3

真相

很多同学都知道arriver à这个短语,可以表示“(经过一番努力)终于做成某事”,有réussir à的感觉。比如说:

On est arrivé à élever l'expérience pratique au niveau de la théorie. (人们终于把实践上升为理论。)

Elle n'arrive plus à le suivre. (她跟不上他了。)

那再看这个句子:Donc comment un animal aussi fort et invincible en est arrivé à disparaître ? 如果没有这个en,语法结构上并没有问题,但语义上是比较奇怪的,因为如我们前面所见,arriver à + inf.后面加的这个动作,应该来讲是这个执行者想做的,想要努力达到的。因此,这个en恐怕并非多余,不能删除。

其实en arriver à + inf. 也是一个固定表达,它相当于finir par,比如:

J’en arrive à croire que je vous gêne. (我终于相信我妨碍你了。)
Il en arrive à se demander s’il a tort ou raison. (他终于开始反思自己是对是错。)

我们观察上面两个例句,能发现,虽然arriver à和en arriver à,中文都有可能被翻译成“终于”,但是后者仅引出一个最终的结果,而不像前者有经过努力最终实现或达到的意味。

至于跟en arriver à + inf.结构有点像的en arriver là,它也是可以固定记下来的,非常方便,用来表达到某个程度,某种情况,实现某种目标,可以是我们希望见到的,也可以是不希望见到的。比如:

Mais comment ce pays en est arrivé là ? (但是这个国家是如何走到这一步的?)

J'ai beaucoup travaillé pour en arriver là. (我做了大量工作才达到这一步。)

Comment en est-on arrivé là ? (我们是如何做到的?)

同样上面最后一个句子,换一个语境:Coronavirus : comment en est-on arrivé là ?

如上图,这个视频在回顾2月以来法国对疫情的应对,质问”我们是如何沦落至今天这番田地的“。像comment en est-on arrivé là ? 这个句子,真是非常易用。比如以下新闻标题里面的:

Le génocide des Tutsis : comment en est-on arrivé là ?  (RFI)

Pénurie de masques : comment en est-on arrivé là ? (France-Inter)

Attentats: comment en est-on arrivé là ? (La Tribune)

再比如,对象跟你提出分手,你问一句Comment en est-on arrivé là ? 我们是怎么走到今天这一步的… 然后开始撕,互相吐槽,“你无情,你残酷,你无理取闹”“你才无情,你才残酷,你才无理取闹”……

好啦,自己回去试着造句吧,下课!


Réf.
1.https://dictionnaire-academie.fr/article/A9A2654
2.https://www.lexpress.fr/styles/vip/nabilla-j-ai-beaucoup-travaille-pour-en-arriver-la_1250853.html
3.http://www.frdic.com/dicts/fr/en%20arriver%20l%c3%a0
4.https://www.facebook.com/watch/?v=241764817184731
(0)

相关推荐

  • 法语常见时间表达方式

    法语常见时间表达方式(月份.日期)  众所周知,任何一门语言都有一些习惯性的表达方式,包括介词的搭配,特定的句式等等.在法语初学阶段,学生就会遇到大量关于时间的固定表达方式,其中包括日期以及时刻的表达 ...

  • 看不懂爽言爽语?那是没有掌握这个法语知识点!

    大家看了爽子的几次回应吗? 爽言爽语 连知名媒体都大呼看不懂! 来,我们一起再回顾下 爽子的第二次回应长篇大论的开头 是不是上来第一句就给打闷起了? 爽言爽语其实不是这一次了 自从她来wb,那就没说几 ...

  • 法语短信看不懂,那是你没有GET到这些词!

    " Koi 2 9 ? " " G1 nouvl ID! A 6né,tu Vi1?" " A kel heur?" "Cb de ...

  • 这句法语没毛病 | tous les deux和tous deux都对吗?

    前言 学法语的路上,我们经常会碰到一些疑似错误的句子.但实际上很多时候是我们自己的知识结构存在盲点.所以在这个栏目里,釉叔会把一些"嫌疑句"汇总起来,为它们"洗洗白&qu ...

  • 这句法语没毛病 | Il y a toujours des places de libres.

    前言:学法语的路上,我们经常会碰到一些疑似错误的句子.但实际上很多时候是我们自己的知识结构存在盲点.所以在这个栏目里,釉叔会把一些"嫌疑句"汇总起来,为它们"洗洗白&qu ...

  • 这句法语没毛病 | Je parle le français.

    前言:学法语的路上,我们经常会碰到一些疑似错误的句子.但实际上很多时候是我们自己的知识结构存在盲点.所以在这个栏目里,釉叔会把一些"嫌疑句"汇总起来,为它们"洗洗白&qu ...

  • 这句法语没毛病 | ne ... pas结构里能把pas省了吗?

    前言:学法语的路上,我们经常会碰到一些疑似错误的句子.但实际上很多时候是我们自己的知识结构存在盲点.所以在这个栏目里,釉叔会把一些"嫌疑句"汇总起来,为它们"洗洗白&qu ...

  • 这句法语没毛病 | Demandé-je des habits ... 是什么时态?

    前言:学法语的路上,我们经常会碰到一些疑似错误的句子.但实际上很多时候是我们自己的知识结构存在盲点.所以在这个栏目里,釉叔会把一些"嫌疑句"汇总起来,为它们"洗洗白&qu ...

  • 这句法语没毛病 Nº7 | trouver的这个用法看过才懂

    釉叔 学习/考试/就业- 法语的方方面面 前言:学法语的路上,我们经常会碰到一些疑似错误的句子.但实际上很多时候是我们自己的知识结构存在盲点.所以在这个栏目里,釉叔会把一些"嫌疑句" ...

  • 这句法语没毛病 Nº8 | 不定式:这个知识点超容易被忽略

    釉叔 学习/考试/就业- 法语的方方面面 前言:学法语的路上,我们经常会碰到一些疑似错误的句子.但实际上很多时候是我们自己的知识结构存在盲点.所以在这个栏目里,釉叔会把一些"嫌疑句" ...

  • 这句法语没毛病 Nº9 | Il y a的il可以省略?

    釉叔 学习/考试/就业- 法语的方方面面 前言:学法语的路上,我们经常会碰到一些疑似错误的句子.但实际上很多时候是我们自己的知识结构存在盲点.所以在这个栏目里,釉叔会把一些"嫌疑句" ...

  • 这句法语没毛病 Nº11 | Je suis taxi la nuit.

    前言:学法语的路上,我们经常会碰到一些疑似错误的句子.但实际上很多时候是我们自己的知识结构存在盲点.所以在这个栏目里,釉叔会把一些"嫌疑句"汇总起来,为它们"洗洗白&qu ...