诗词笔记:探春尽是伤离意绪

瑞龙吟

作者 周邦彦

章台路,还见褪粉梅梢,试花桃树。愔愔坊陌人家,定巢燕子,归来旧处。

黯凝伫,因记个人痴小,乍窥门户,侵晨浅约宫黄,障风映袖,盈盈笑语。

前度刘郎重到,访邻寻里,同时歌舞,惟有旧家秋娘,声价如故。吟笺赋笔,犹记燕台句。知谁伴、名园露饮,东城闲步?事与孤鸿去。探春尽是伤离意绪。官柳低金缕。归骑晚,纤纤池塘飞雨。断肠院落,一帘风絮。

  

  

注释

章台,台名。秦昭王曾于咸阳造章台,台前有街,称章台街或章台路。后来,这里妓馆林立,古代诗歌中就以章台代指妓女聚居之地。如李白《流夜郎赠辛判官》:“昔在长安醉花柳,五侯七贵同杯酒。”李商隐《对雪》:“梅花大庾岭头发,柳絮章台街里飞。”还有一个词是“章台柳”,却从一个故事而来,唐代孟棨《本事诗·情感》载:唐人韩翃(音hong,二声),颇有才名。邻居一人姓李,颇慕其才名,便把一姓柳的歌妓赠给他。才子佳人,如鱼得水。韩翃考中进士后,就职于淄青节度使侯希逸衙前为从事。因世道纷乱,未便带家眷。三年之间,二人以诗书赠答,极表思慕之情。韩翃为柳氏写诗说:“章台柳,章台柳,往日青青今在否?纵使长条似旧垂,亦应攀折他人手。”柳氏答诗:“杨柳枝,芳菲节,可恨年年赠离别。一叶随风忽报秋,纵使君来岂堪折!”后柳氏居佛寺,被番将沙吒利夺去。韩去都城,偶遇柳氏。柳赠以香膏,哭诉永别。韩在一次酒会上,遇到少年虞侯许俊。许知情后,慨然相助,突入沙吒利府,将柳氏接回。侯希逸上本参沙吒利,代宗皇帝准奏御批,韩柳终于破镜重圆。章台柳便常作美女代称,也常用来感叹世事沧桑。

试花,将花拟人化,尝试开花,指花初开。如范成大诗:“去年小试花,珑珑犯冰寒。”

愔愔,幽深,悄寂。愔,读音为yin,第一声。

坊陌,坊曲,妓女所居之地,也泛指街道。

定巢燕子,有稳定巢窼的燕子。寇准《点绛唇》词:“定巢新燕,湿雨穿花转。”黄升词:“天上传新火,人间试袷衣。定巢新燕觅香泥。”

个人,那人,伊人。宋词中常见“个人”“人人”都是当时人们对喜欢的人呢称。如晏几道《菩萨蛮》词:“个人轻似低飞燕,春来绮陌时相见。”

乍窥门户,指倚门卖笑。宋人称妓院为门户人家,乐户人家。但这样注释放到这个词里,与作者营造的感情氛围不对,不如只从字面解,就是刚到站门户的年龄,躲在门后向外窥望。

浅约宫黄,淡淡地涂上黄色妆。古代妇女涂黄色于额上作妆饰,称额黄。如李商隐诗:“寿阳公主嫁时妆,八字宫眉捧额黄。”

前度刘郎,指唐代诗人刘禹锡,也可指遇仙的刘晨。刘禹锡《元和十年自朗州承召至京戏赠看花诸君子》诗:“紫陌红尘拂面来,无人不道看花回。玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽。”又有《再游玄都观绝句并引》前面序上说:“余贞元二十一年为屯田员外郎,时此观未有花。是岁出牧连州,寻贬朗州司马。居十年,召至京师,人人皆言有道士手植仙桃,满观如红霞,遂有前篇以志一时之事。旋又出牧,今十有四年,复为主客郎中。重游玄都,荡然无复一树,惟菟葵燕麦动摇于春风耳,因再题二十八字以俟后游。时大和二年三月。”这首诗说:“百亩中庭半是苔,桃花净尽菜花开。种桃道士归何处?前度刘郎今又来。”刘义庆《幽明录》上有个刘晨、阮肇上天台山遇到两个仙女故事,说两人与仙女配对结婚过了半年,回家一看,人全变了,见到的是自己的七世孙,两人再回到仙女那里,却找不到人了。这一故事广为流传,已成了后来文学作品中常用的典故,常称去而复返的人为“前度刘郎”。

旧家秋娘,元稹、白居易、杜牧诗中常说到谢秋娘和杜秋娘等歌妓,秋娘就成为歌妓的代称。

燕台句,指李商隐的《燕台四首》。李商隐曾作《燕台》诗四首,与春夏秋冬景致。李商隐在《柳枝五首序》中说,他的从兄让山曾在洛阳少女柳枝面前吟诵他的《燕台四首》,得到柳枝的赞叹,并对作者产生爱慕之情。柳枝见到李商隐,李商隐也答应娶她。可是,没过多久,柳枝被别人娶去。此处用典,暗示昔日情人已归他人。

露饮,指无拘束地饮酒,可指露天饮酒,也可指脱帽露顶饮酒。杜甫《饮中八仙歌》:“张旭三杯草圣传,脱帽露顶王公前。”还有晋朝孟嘉饮酒中帽子被风吹落也不知道的故事,也成为洒脱纵情饮酒的典故,在诗词中常见。如吴文英 《绕佛阁》词:“又露饮风前,凉堕轻帽。酒杯空、数星横晓。

东城闲步,用杜牧与张好好的故事。杜牧《张好好诗》序上说:“牧大和三年,佐故吏部沈公江西幕。好好年十三,始以善歌来乐籍中。后一岁,公移镇宣城,复置好好于宣城籍中。后二岁,为沈著作述师以双鬟纳之。后二岁,于洛阳东城重睹好好,感旧伤怀,故题诗赠之。”张好好原为歌妓,杜牧喜爱,后来,她由歌妓变为沈述师的小妾,再变为卖酒女,这未必不是好事,但在杜牧眼里,就是坏事了。

事与孤鸿去,化用杜牧《题安州浮云寺楼寄湖州张郎中》:“恨如春草多,事与孤鸿去。”

官柳低金缕,官道上柳丝低垂,如金色丝线。官柳,指官府在官道上所植杨柳。杜甫《郪城西原送李判官》诗:“野花随处发,官柳著行新。”牛峤《杨柳枝》词:“无端袅娜临官路,舞送行人过一生。”

  

  

试翻译如下

走在章台路上,还能见到梅树梢粉正褪花将败,桃树试探着开出一朵两朵花。通往她住处的路上,人家都显得那样寂静,有稳定巢窼的燕子,又重新回到去年的旧巢。

我呆呆地站立着,想起她那时年少又傻,刚够站到门头,躲在门后窥看。天快亮时就起来抹上淡淡的宫黄(咋不抹得多呢,因为青春时光,不需要装饰,自有一种美,抹得多了,反而见不得青春靓丽),风吹来,急拿袖子挡,但那挡却像是用袖子映照着她美丽的面庞,(惊慌中)她说话声笑声泠泠然满庭院。

之前来的“刘郎”故地重游,把左邻右舍都访遍了,却只知道当年和她一块歌舞的秋娘,声价还是像以前一样(没有给他说她的消息,是知道也不愿说;当时姐妹声价如往时,也说明那个她一如往昔地美丽)当年写过字的笔与纸,都还清楚地记得《燕台》那样美的诗句。可惜我见不到他,谁和她相伴,谁和她纵情地畅饮,谁又和她情思绵绵地在东城散步?无论什么事都象飞鸿飞去,了无痕迹。如今我寻访春天,全都是伤心离别的情绪。看吧,官道上,柳丝低垂,像黄金的丝线,(就像她当年挽留我时情意绵绵)。一人独骑,回来得晚了,细雨又落池塘上,站在院落里,伤心断肠,看帘幕边风絮被雨打风吹。

  

  

赏析

我觉得王国维说的“两宋之间,一人而己”虽然有点过,但看周邦彦的词确有咀英嚼华、齿颊芬芳的感觉。

咱们看他炼字。“褪粉梅梢,试花桃树”,“褪”字,写出梅花凋落的无奈,而“试”字将桃花初绽那种娇嫩的感觉一下子写出来了。而更难能可贵的是,这隐隐然与下片那个“窥”字相映照,既写出了景物变化,又烘托了氛围。再看下一片,侵晓的“侵”字,暗含少女跃跃欲试的心态。浅约宫黄的“浅”字写出少女的天生丽质,不用脂粉装饰,最妙的是后面一句中那个“映”字,即使在风吹来慌乱的时刻,这个小姑娘的姿态也是优雅的,以袖障风,不是减少他的美丽,而是以袖子来映照她的美丽。

从这些字上,我们看到周邦彦“推敲”的苦心,但读起来,又有“清水出芙蓉,天然去雕饰”的自然。这样的功夫不是一般作者能达到的,多是可望不可及。然而,从这字里行间周邦彦其实已告诉我们他的“武功秘籍”:在情感细微处寻找外在世界与情感相交映的对应物,以情感为纽带穷形尽相将其描画得如在目前。

咱们再看其结构。“瑞龙吟”这个词牌所要求的词是三片,前两片就是“双拽头”,像一本书的序言,像说书的书帽,都是为后面的主要内容做阐释、烘托的。这阕词,三片说起来是四个字,回、忆、今、昔。

第一片写回来,以写景为主,而景物是作者看到的,景中含情,含事。据说这首词是周邦彦重回京城寻访旧日相好妓女之作,“褪枌梅梢,试花桃树”就暗含着世事变幻,看似写景,含有感慨、叙事,感慨是时光推移,叙事是春天又到了,我又回来了。接着写坊曲人家的“愔愔”,这是作者自我感觉的“愔愔”,从后面“旧家秋娘,声价如故”就知道这里与以往一样热闹热辣,但作者因为没有她而感觉到“愔愔”。再往后,含蓄地说“定巢”燕子,又回旧处,暗含着作者自己没有定巢,还在漂泊。这样的暗示的手法为后面的内容荡开了空间。

第二片是写忆,意当年的她多么美丽,多么可爱。从细节说起,“窥户”“浅约宫黄”“障风映袖”,一个刚进入青春期活泼美丽的少女跃然纸上。

前两片的回与忆,顺理成章化为这第三片言情的今昔交织,人见不到,只见到其朋友,想过去情意绵绵;假想如今她和别人欢饮,再感叹自个伤离情绪;结果是,心惆怅,春虽好,都是忧伤意绪。看细雨落池塘,飞絮吹天涯,只能断肠了。

前景是烘托后面之心情,前忆是反衬后面之伤感,以写景入,以写景出,真情自在其中,这首词被周邦彦自个看重,也被后来词人词评家看中,不是偶然。

(0)

相关推荐