这才是真正的“撩妹高手”,一句话俘获芳心...
说一口地道英语
从零学英语,全面提升英语水平
- 对话框回复“早安”和“晚安",获取暖心音频问候 -
《Titanic》(泰坦尼克号)
You let go, and I’m going to have to jump in there after you.
你放手了,那我就只能跟着你跳到海里去。
Day 02
背景:Rose是贵族家庭的小姐,被家里指定了名门联姻,她再也无法忍受这样的生活,冲动之下,翻到栏杆外面想要跳海。Jack碰巧看到了,尽力想办法阻止她。这一段相遇,造就了他们爱情故事的开始。
Rose: You’re distracting me. Go away.
你在干扰我。快走开。
Jack: I can’t. I’m involved now. You let go, and I’m going to have to jump in there after you.
不行。现在和我有关了。你放手了,那我就只能跟着你跳到海里去。
em,真的是一句话开启了一段爱情呀!
❖ distract [dɪˈstrækt] -v. 使分心,转移(注意力)
e.g.
Don’t talk to me, you’re distracting me from my work.
别和我说话了,你使我没法专心工作。
❖ involve [ɪnˈvɒlv] -v. 使参与,介入
这里的语境下,Rose ‘involve’了Jack,牵连影响了他,而Jack是被动方,所以他用的被动语态‘be involved’,我被卷入了你的跳海行为中,所以:You jump, I jump.
e.g.
The school tries to involve parents in their children’s education.
学校尽力让家长参与到孩子的教育中。
❖ let go [let ɡəu] 放手,松手
直译为“让 走”,其实是“让手走”,即撒手,放手的意思。
当然除了指实际的手松开,这个词组也可以是比喻意义上的:放松,放下,放弃 等。
e.g.
Hold tight, I’m going to let go.
抓紧了,我要松手了。
Jack won’t let go of his obsession with Rose.
Jack放不下对Rose的痴迷。
✦ 今日提问 ✦
Is there anyone you won’t let go?
你有放不下的人吗?
END