警察蜀黍,节日快乐!
警察的正式说法
1. police
police是一个集体名词,即本身是复数,没有单数形式。
所以,“一个警察”不能说a police!
那应该怎么说呢?答案在下文哦。
“报警”:call the police / cop
2. policeman / woman
policeman / woman有单复数,”一个警察“可以说a policeman / woman,”一些警察“是some policemen / women。
3. a police officer
警官
警察的俚语说法
1. cop
cop是警察的俚语形式,口语中常使用,姐妹们经常在影视剧中听到的就是这个单词。
2. copper
copper与cop是一样的用法,只不过,copper是英国说法。
警察的借代说法
中文里的“借代”意思是用人或物的外貌特征来代替人或物,英文也有这样的现象,如用bluecoat和flatfoot,来表示警察。
bluecoat字面意思是“蓝色外套”,因为警服是蓝色的。
那么,flatfoot(扁平足)为什么也可以表示警察呢?
早期的警察,大多都是步行上街巡逻,每天要走很多路,久而久之,足弓塌陷,成了flatfoot,所以,这个单词就成了警察的另一种说法,也体现了警察这一职业的辛苦。
警察的种类
各种警察,可以用“部门名词+police”来表示,如:
traffic police(交警)
crinimal police(刑警)
patrol police(巡警)
cyber police(网警)
air police(空警)
security police(治安警察)
armed police(武警)
mounted police(骑警)
coast guard(海警)
registrar police(户籍警)
还有一些用独立单词来表示,如:
1. baiiff:法警
2. sheriff:县/镇治安官(这个单词是影视中最常见的单词之一,大家有印象吗?)
3. SWAT
关于“特警”的说法,如果说成special police,从字面来看,没有什么错误,但是,各个地方的说法不一,所以,这种说法不合适。
最常见的说法,也是最地道的应该是SWAT,全称是Special Weapons and Tactics(特种武器和战略)。
END