警察蜀黍,节日快乐!

2021年1月10号(110)
是一个值得纪念的日子,
中国第一个警察节诞生了!
向所有的警察蜀黍说一声节日快乐!
你们辛苦了!

警察的正式说法

1. police

police是一个集体名词,即本身是复数,没有单数形式。

所以,“一个警察”不能说a police!

那应该怎么说呢?答案在下文哦。

“报警”:call the police / cop

2. policeman / woman

policeman / woman有单复数,”一个警察“可以说a policeman / woman,”一些警察“是some policemen / women。

3. a police officer

警官

警察的俚语说法

1. cop

cop是警察的俚语形式,口语中常使用,姐妹们经常在影视剧中听到的就是这个单词。

2. copper

copper与cop是一样的用法,只不过,copper是英国说法。

警察的借代说法

中文里的“借代”意思是用人或物的外貌特征来代替人或物,英文也有这样的现象,如用bluecoat和flatfoot,来表示警察。

bluecoat字面意思是“蓝色外套”,因为警服是蓝色的。

那么,flatfoot(扁平足)为什么也可以表示警察呢?

早期的警察,大多都是步行上街巡逻,每天要走很多路,久而久之,足弓塌陷,成了flatfoot,所以,这个单词就成了警察的另一种说法,也体现了警察这一职业的辛苦。

警察的种类

各种警察,可以用“部门名词+police”来表示,如:

traffic police(交警)

crinimal police(刑警)

patrol police(巡警)

cyber police(网警)

air police(空警)

security police(治安警察)

armed police(武警)

mounted police(骑警)

coast guard(海警)

registrar police(户籍警)

还有一些用独立单词来表示,如:

1. baiiff:法警

2. sheriff:县/镇治安官(这个单词是影视中最常见的单词之一,大家有印象吗?)

3. SWAT

关于“特警”的说法,如果说成special police,从字面来看,没有什么错误,但是,各个地方的说法不一,所以,这种说法不合适。

最常见的说法,也是最地道的应该是SWAT,全称是Special Weapons and Tactics(特种武器和战略)。

END

(0)

相关推荐