抗议浪潮席卷白俄罗斯

Nearly two weeks after an Aug. 9 election kept Belarus' authoritarian President Alexander Lukashenko in power amid accusations of vote-rigging, massive protests against Lukashenko continue and neither side is backing down.

白俄罗斯于8月9日举行大选,独裁总统卢卡申科因被指操纵选票而继续掌权,近两周后,针对卢卡申科的大规模抗议活动仍在继续,目前双方都没有作出让步。

"New fair, free and transparent elections must be held," Svetlana Tikhanovskaya, Lukashenko's main challenger, told reporters in Lithuania on Friday.

“必须举行新的公平、自由和透明的选举,”卢卡申科的主要竞争对手斯维特拉娜·蒂哈诺夫斯卡娅周五在立陶宛对记者表示。

She fled there under pressure from Belarusian authorities last week.

上周,在白俄罗斯当局的压力下,她逃到了立陶宛。

"People of Belarus have woken up and they do not want to live in fear and lies anymore."

“白俄罗斯人民已经觉醒,他们不想再生活在恐惧和谎言中了。”

On Monday, while visiting a factory where employees jeered him amid shouts of "Leave!" Lukashenko vowed to "never cave into pressure," saying, "There will be no new election until you kill me."

周一,他在参观一家工厂时,员工们高呼“离开!”卢卡申科则发誓“永远不会屈服于压力”,他说:“除非你杀了我,否则我们不会举行新的选举。”

Thousands of factory workers, normally a key source of support for Lukashenko's 26-year regime, have gone on strike.

数千名工厂工人罢工,他们以前是支持卢卡申科26年政权的重要力量。

The government, meanwhile, is squeezing the opposition: Authorities have detained a striking workers' leader and lodged criminal charges against opposition organizers.

与此同时,政府正在镇压反对派:当局拘留了一名罢工的工人领袖,并对反对派组织者提出刑事指控。

Riot police, some of whom briefly put down their shields earlier this week, continue to crack down amid allegations of torture.

本周早些时候,一些曾短暂地放下了盾牌的防暴警察他们又继续开始对有关酷刑的指控进行镇压。

More protests are expected this weekend.

预计本周末会有更多的抗议活动。

Whatever their ultimate impact may be, it's clear they mark an unprecedented challenge to Lukashenko's rule.

无论他们的最终带来的影响是什么,很明显,他们标志着对卢卡申科统治的前所未有的挑战。

问题

抗议者的要求是什么?

留言回复正确答案,前十名朋友可以获得红包奖励哦,赶快来试试吧!

感谢关注

跟amber一起看世界

(0)

相关推荐