《宋词诗译与赏析800首》356好事近(魏夫人)
好事近
魏夫人
雨后晓寒轻,花外早莺啼歇。
愁听隔溪残漏,正一声凄咽。
不堪西望去程赊,离肠万回结。不似海棠阴下,按《凉州》时节。
【译诗】杨春林
 雨后拂晓寒气轻,
花外早莺鸣啼停。
愁听对岸残更鼓,
正如抽泣一声声。
怎忍西望遥远征,
离肠情思万里萦。
不似海棠花下坐,
凉州新曲乐融融。
【赏析】杨春林
魏夫人的这首词《好事近》词围绕“愁听残漏”这一生活细节,展现了幽闺梦醒的思妇,怀念远人的绵绵愁思和万转离肠。词的上片由写景到写人,下片着重表现思妇的心理活动。整首小词抒情、叙事,用笔直中有曲,回味无穷。
上片起首“雨后晓寒轻,花外早莺啼歇”,点明初春时节、夜雨过后的节令,描绘出略带寒意、莺倦停啼的清寂气氛,为主人公布置了与情怀恰相契合的环境。“愁听隔溪残漏,正一声凄咽”。此处由写景自然过渡到写人。思妇应该醒来很早,因为她已经听过了早莺的歌唱,也许她的愁肠曾和着淅沥的夜雨声一起颤抖过。天刚破晓,她就起身独坐,隔溪传来夜尽的更鼓声,更添孤寂凄恻之感。“正一声凄咽”与“愁听”相应,更鼓声染上了女主人公的感情色彩,使她回想起和情人离别的情景,暗中为下片写怀远人作了铺垫。
下片进一步写女主人内心活动。“不堪西望去程赊,离肠万回结”。亲人西去,迢迢千里,分别时的缱绻、留恋、泪眼相看的情景无不历历目,直到如今,仍不堪回首,不敢注目西去路。但是她毕竟不由自主地了望亲人奔向他方的路衢。因为“西望”,她才“不堪”,惹起了“离肠万回结”,“去程赊”说明与行人间隔之远,“万回结”极言离情愁苦之状,把别离苦写到极致。结句“不似海棠阴下,按《凉州》时节”。追忆往日与亲人相处时令人难忘的一个生活场景,以反衬当日独处的悲凉,她想起了与亲人团聚之日,两人曾坐海棠花下,演奏《凉州曲》时彼时的心情。较之今日,天壤之别。《凉州曲》,为唐代边塞之乐,属于新声,声情是比较悲凉的。那时两人都幸福地沉浸艺术境界之中,而此时却是自己孤独地承受着孤独的折磨,心中之苦不言而自现。
******************************
长按二维码 点击“识别图中二维码”加关注
**************************
作者:杨春林
笔名:大白杨、跨界诗翁
中国金融作家协会会员
广东金融作家协会会员、名誉理事
安徽省诗词协会会员
发表诗词作品:在北京、辽宁、福建、安徽、广东发表诗词近百首。
出版诗词作品集
《宋词诗译》
《春晖集》
《春韶集》
《春韵集》
*********************************
《大白杨诗词社》宗旨以文会友,弘扬中华诗词文化。社长:杨春林,笔名大白杨、跨界诗翁。
《大白杨诗词社》 在《分类诗词)栏目下分设了《山水歌赋》、《花卉词曲》、《古今咏叹》、《季节诗语》子目。
《大白杨诗词社》在《宋词诗译》栏目分卷展示《宋词诗译八百首》的诗译与赏析稿。
《大白杨诗词社》 在《格律声韵》栏目中设置的《诗词墨迹 》栏目,刊载往期诗词作品。同时设置了《大白杨词谱100首》和《律绝格律》欢迎采用。
《大白杨诗词社》经常推送新作品,更新页面内容,欢迎各位亲朋浏览赏评。
赞 (0)