今日考点:初高中文言文生僻词“赍”的用; 今日文章:《聊斋志异》之《丁前溪》(第四部分)

【第一部分】

【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文生僻词“赍”的用法

今天我们来一起学习古文中生僻词“赍”用法

:自若去后,次日即有车徒赍(jī)送布帛菽粟。(《丁前溪》)

解析:“赍”本指拿着、带着,可引申为送、赠送(礼物、礼品)

句译:自从你离开后,第二天就有人赶着马车送来布匹粮食。

PS如“赍诏”即拿着诏书(指奉皇上之命做……);再如“赍书”即拿着书信(指送信)。

【第二部分】

 【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《丁前溪(第四部分)  

        《丁前溪(第四部分)      清   蒲松龄   《聊斋志异》

原文:杨意甚亟(jí),告丁曰:“顾不敢隐,仆来时,米不满升。今过蒙推解,固乐,妻子如何矣!”丁曰:“是无烦虑,已代经纪矣。幸舒意少留,当助资斧。”走伻(zǒu  bēng )招诸博徒,使杨坐而乞头,终夜得百金,乃送之还。归见室人,衣履鲜整,小婢侍焉。惊问之。妻言:“自若去后,次日即有车徒赍(jī)送布帛菽粟(shū sù),堆积满屋,云是丁客所赠。又婢十指,为妾驱使。”杨感不自已。由此小康,不屑旧业矣。

练习:杨意甚(   ),告丁曰:“顾不敢隐,(   )来时,米不满升。今过蒙推解,固乐,妻子如何矣!”丁曰:“(   )无烦虑,已代经纪(   )矣。幸舒意少留,当助资斧。”走伻(     )招(    )博徒,使杨坐而乞头,终夜得百金,乃送之还。归见室人,衣履鲜整,小婢侍(   )。惊问之。妻言:“自(   )去后,次日即有车徒(   )送布帛菽粟,堆积满屋,(   )是丁客所赠。又婢十指,为妾驱使。”杨感不自已。由此小康,不屑旧业矣。

练习1:翻译划线的重点字词

练习2:翻译该段

【参考答案】

练习1:

急切。

我。

这。

料理、办理。

派遣仆人。

众位、各个。

她,代词,代指杨某的妻子。

你。

拿着、带着、赠送。

说。

练习2:

杨某归家的)意思非常急切,告诉丁前溪说:“在您家居留非舒适,只是敢隐瞒,的时候里的)米不满升。现在(有幸蒙热情款待,本该快乐但是)(家里的妻子怎么呢?”丁前溪说:“这无需考虑料理好了。希望(你)舒展愁绪稍微留住几日应该资助(你)一些盘费。”丁前溪派遣仆人召集众赌徒,让杨某入座然后,一夜得到两银子,(丁前溪这才送回家。杨某回家看见妻子鞋新鲜整齐有小丫鬟侍奉妻子杨某吃惊地问妻子妻子说:“自从离开后,第二天就有人赶着马车送来布匹粮食,堆了满满一屋,说这些是丁客人所赠送又给了一个丫鬟,供我使唤。”杨某激动不已。从这以后,杨家过上了小康生活,不用操持原来的事业

【第三部分】

【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(推食解衣、乞头粟、十指等

《丁前溪》本段杨某说“今过蒙推解,固乐”,这里的“推解”即“推食解衣”,意思是把自己吃的食物让给别人吃,把自己穿着的衣服脱下来给别人穿,用来形容对人热情关怀,这里指丁前溪盛情款待杨某。该词出自《史记·淮阴侯列传》:“汉王授我上将军印,予我数万众,解衣衣我,推食食我。”

《丁前溪》本段丁前溪“走伻(zǒu  bēng )招诸博徒,使杨坐而乞头,终夜得百金”,这里的“乞头”指讨取头钱、抽取头钱。“头钱”是赌博时的一种术语,指赌博场所的主人或供役使的人从赢者那一方抽取一部分作为报酬。

《丁前溪》本段杨某的妻子说“次日即有车徒赍(jī)送布帛菽粟(shū sù)”,这里的“布帛菽粟”泛指布匹粮食;“菽粟”本指豆和小米,可泛指粮食。此外,在某些地区,菽粟(或作蜀黍)说的是高粱,而玉菽粟(或作玉蜀黍)说的是玉米,俗称苞谷、苞米棒子等。

《丁前溪》本段杨某的妻子说“又婢十指,为妾驱使”,这里的“十指”说的是十个手指,即一个人,“婢十指”即一个婢女;“妾”是杨某妻子的自称。

日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。

(0)

相关推荐