越南歌曲 | Anh Nhà Ở Đâu Thế? 你家在哪里呀?(爱要大声说出来~)
Anh Nhà Ở Đâu Thế?-
AMEE, B Ray
你家在哪里呀?
Anh và tôi thật ra gặp nhau và quen nhau
cũng đã được mấy năm
我们从相遇到相知相识也有几年了
Mà chẳng có chi hơn lời hỏi thăm
但来来去去都是那几句问候语
Rằng giờ này đã ăn sáng chưa?
吃早餐了吗
Ở bên đấy nắng hay mưa?
你那边是晴天还是下雨
Anh và tôi thật ra mải mê nhìn lén nhau
其实我们都在偷偷地看着对方
Và không một ai nói nên câu
但谁都不先开口
Rằng người ơi tôi đang nhớ anh
不愿说那句 嘿~我在想你
Và anh có nhớ tôi không?
你有想我吗
Tôi... từ lâu đã thích anh rồi
我喜欢你很久了
Chỉ mong hai ta thành đôi
我好想和你在一起
Anh nhà ở đâu thế?
你家在哪里呀
Cứ tới lui trong tim tôi
chẳng nhớ đường về ah
这些话在我心头徘徊 找不到回家的路
Cứ khiến cho tôi ngày đêm phải
khóc rồi cười vì nhớ một người
你是那个让我哭 让我笑 让我思念的人
Khiến trái tim tôi lâu nay
tương tư về anh đấy
让我为你相思愁
Chỉ muốn anh có thể nghe được
hết tâm tư này
好希望你能听到我的心声
Nhưng lại sợ anh từ chối
但又怕被你拒绝
Muốn nói rồi lại thôi..
想说又不敢说
Nên anh và tôi vẫn thế
所以我们还是老样子
Hooh hooh hooh hooh x3
噢噢噢噢
Hey anh nhà ở đâu thế?
嘿~你家在哪里呀
Sau đêm đầu tiên anh xin lật bài,
thì liệu đó có quá là điên,
看到你的第一眼
我心里冒出一个疯狂的想法
Khi anh đã soi em là của anh,
như một nhà tiên tri
仿佛自己就是“预言家”
笃定你就是我的
Hey cho anh hỏi em có bao giờ yêu
một người từ cái nhìn đầu tiên?
嘿~我想问你
你有过一见钟情的爱情吗
Vì hình như là anh đã yêu em
trước khi mà anh biết em tên gì.
因为在知道你名字之前
我好像就爱上你了
Vậy thì, em cho anh hỏi em nhà ở đâu?
所以我想问 你家在哪里呀?
Đôi mắt là cửa sổ tâm hồn thì cho anh
lẻn leo vào được không?
眼睛是心灵的窗口
我可以打开这扇窗吗
Anh không muốn cưa em đổ,
vì nhìn em ngã thấy thương quá đi,
看到你摔倒我好心疼 所
以我想保护你
Em nói “anh chó quá à”,
你说我太坏了
Anh nói “em xương quá đi.”
我说你太瘦了
Ấp úng mấy câu thương nhau
nhưng không nói gì
酝酿了几句暧昧的话但又说不出口
Nên anh và tôi vẫn thế
所以我们还是老样子
Vẫn chẳng thể đi bên nhau
cùng chung lối về
始终走不到一起
Thật buồn ghê..
好难过
Hooh hooh hooh hooh x3
噢噢噢噢
Nên bây giờ tôi vẫn ế
所以到现在我还是单身一人
Hooh hooh hooh hooh x3
噢噢噢噢
Hey anh nhà ở đâu thế ?!
嘿 你家在哪里呀