发货公告09号:收货完成95%+交付后续事宜跟进事宜
五一之际,向所有辛勤奔波与劳累的朋友们道一声辛苦。
今天可能是发货以来最轻松的一天。总共只处理了十四位朋友的交付事宜。我们刚刚从库房拿到的数据,向大家通报一下。
一、收货监测显示完成了95%。有些朋友可能出去玩了,或是家人签收,或是单位签收。请这些朋友返回后,抓紧时间确认;
二、延迟收货的朋友共三位,今早都一一加以确认,有一单已经交付,另两单也已抵达,只等这两位朋友回去后取回了;
三、有三位朋友的地址有问题,电话也打不通(疑似出国?),我们正在抓紧联系,一周后如果还是联系不上,我们将发正式公告,暂时由我保管了。
四、截止到今天下午16:30分,我们共处理问题订单17件。这里,我们想再次和大家确认一下。我们将于5月15日-5月18日(中午12:00前)期间为大家退换补发,但在此时间后,我们将不再受理,这点还请大家多加理解。另,还是那句话,如果只是特别小的瑕疵,还望大家多包涵,嘿嘿。=====有几位朋友已经发现自己的书有问题的,请随时找我,我将在节后立即联系印厂为您免费更换
五、有朋友发现三十周年纪念号外印错了一个字。其实不是的,我们是用的原来的旧版图。上面的图文都是原貌呈现。不过,还是要感谢,同学们的眼可真是尖哟,哈哈。
六、昨天还是有无数的朋友问:“我订的是最高档啊,所有东西都收到了,可没见到声波收纳盒啊,在哪里啊?”
这个。。。。我昨天在公告里其实已经给大家解释过了,但看来读图时代,还是得用图片来说明。为此,我今天专门让库房的师傅开车又给我拿了一个收纳盒,把两个盒放在一起,可能就一目了然了。
那啥,大家实在找不到声波收纳盒的话,请把你们的对开银色礼盒翻过来,可能一切就都明白了。
=============
最后给大家看一张读者发来的照片,特别的暖人。寓意与我们的书极其匹配。(已获该家长允许)
正好,昨天我给朋友的孩子签了一套书,我觉得和这张照片又非常吻合
最后,再一次祝大家节日快乐!再叙再聚(PS:小广告一下,我们的变形金刚 时代读者群,今晚搞上视版95集《变形金刚》配乐赏析交流会,有兴趣的朋友一起来吧,哈)
========
广而告之
《希瑞希曼经典动画之旅全纪录》在摩点网的众筹已圆满结束,感谢大家的在过去两个月的鼎立支持,谢谢你们!
1
END
1
【童话往事:中国译制动画片(1979-1992)丛书介绍】
“童话往事”创作团队花费8年多的时间,采访了130余位当年的电视工作者和配音艺术家,期间还前往中国国家音像资料馆、上海音像资料馆、中央电视台、北京电视台、上海电视台、广东电视台,以及国家图书馆、上海图书馆、广东省图书馆等全国十多家图书馆,调阅和查看了大量的文献资料以及珍贵视频。书中对1979年至1992年间中央电视台和地方电视台热播过的主要外国动画电影和电视动画片进行梳理与回顾。内容包括这些动画片在原出品国的制作播出情况,以及引进中国后的译制、播出情况和社会反响、观众回忆等。丛书涉及作品粗略统计约150部。以中央电视台和中国各省市两级电视台首播的时间顺序为序,每篇介绍一部片子,两卷总计约67万字、500余幅图表。形成了一条完整的中国大陆引进播出外国动画片的时间路线图。
1、对全书回顾的约150部外国动画片当年的引进人、译制者、配音员等历史亲历者,在每一篇撰文时均以不同方式进行了相应的采访,获得了大量的第一手史料,生动鲜活的采访内容定会令读者感触良多,让我们更好的了解那个年代人们的精神风貌。
2、在梳理和回顾每部外国动画片之余,做适当的延伸,通过大量的图表、注释、附章等形式,以及章节概述等,对当时与作品制作、引进、播出相关的历史、文化、社会事件、政策法规加以盘点介绍。信息丰富,史料翔实,是从业人员及研究学者理想的参考资料;
3、早年引进的一些思想性与艺术性俱佳的经典之作,由于部分作品较为冷门,作品情况及所属公司情况曾长期为国人或动画业界所忽视,国内鲜有介绍,此次,丛书就其制作发展史、作品特色、品牌营销做了较为详细的介绍,均属国内首次。
“影像 情感 童年”