语文学到这个份上,才是真好玩

文:彭韬烨  聂传安


讲《卖炭翁》时,曾对“翩翩两骑来是谁”中的“翩翩”细细分析、想像,让孩子们在脑海中渐渐形成黄衣使者白衫儿外表光鲜、内心歹毒的形象。

课虽上完了,但精彩依然没有结束。3班彭韬烨同学翻出一本《古代汉语词典》,找到“翩”条目,把每条注释与黄白二宫人结合,于是得出各异形象,让人眼前一亮。

翩翩两骑来是谁?

查《古代汉语词典》中的“翩”,便有了一些好玩之处。(“好玩之处”,这正是学习的最佳感觉)

《诗经·鲁颂·泮水》:“鸟急飞的样子,翩彼飞鸮,集于泮林”;《诗经·小雅·四牡》:“翩翩者鵻,载飞载止,集于苞杭”。此两处的“翩”为“鸟飞轻疾的样子”。形容“两骑”为“鸟”似不大合适,但如果在清朝,坐在疾驰的马上,辫子根据惯性或许会翩翩起来。只可惜这在大唐。(评判,结论,想像,带有些许幽默)

李白《高句骊》诗曰:“翩翩舞广袖,似鸟海东来。”此处“翩翩”为“动作轻盈的样子”。又不禁回忆谢博宇在我挂科时炫耀的表情,翩翩而来,莞尔而去。(博宇可恶啊。行文故意往外一宕,显示出写文章时的快意)

回归正题。黄衣使者与白衫儿身为皇帝的爪牙,自当不失体统。他们骑着高头大马,一定是昂首挺胸,耀武扬威,翩翩而来,动作轻盈,马蹄蜻蜓点水,无一点声响。遇到卖炭翁,半匹红绫往牛头上一搭,一套车头,马头向北,炭拉向北。(由“翩翩”再现二宫人动作神态,如见其人)

卖炭翁可怜,二太监可恨,白居易怒也敢言,于是便有了“翩翩两骑来是谁,黄衣使者白衫儿”,用文字将你们钉在历史的耻辱柱上!(进了白诗,便遗臭万年啊)

“翩翩”还有“风度、文采优美的样子”。如“平原君,翩翩浊世佳公子”句出自《史记平原君虞卿列传》。如果真合此意,在我看来这个故事应该如此发展:

太监(下称太):老先生一车炭,咱买了,百两银子奉送。(天,画风大变)

卖炭翁(下称翁):太多了,五十两足矣。(还有这般讨价还价的?)

太:说定了,嗯,给。(好爽快)

翁:不够再来,照顾好皇上(假如他是个好皇上)。(好心肠)

太:OK, It's my pleasure!(好,这是我乐意去做的事儿!)(居然还会说一口流利的外国话)

如果黄衣使者是白居易,这个故事有可能发生。但黄衣使者却类似于魏忠贤之流,奸!(魏忠贤可不屑于干这活儿)

大概在卖炭翁惨遭厄运的第二天,过街太监,人人喊打!(理想很丰满)

兴趣是最好的老师。此语俗得不能再俗,但正确无比。韬烨喜欢语文(虽说他是数学科代表),常能沉醉于文字中。他不满足老师课堂所涉及的情景,于是针对词典上“翩翩”之不同解释,目之,想之,思绪飞起,再造着各种相关场景,合理与不合理都不重要,只求自得其乐,妙不可言。

语文学到这个份上,才是真好玩!

(配图为丰子恺漫画)

(0)

相关推荐